We were both silent then. I watched the headlights twist with the curves of the road. They moved too fast; it didn't look real, it looked like a video game. I was aware of the time slipping away so quickly, like the black road beneath us, and I was hideously afraid that I would never have another chance to be with him like this again — openly, the walls between us gone for once. His words hinted at an end, and I recoiled from the idea. I couldn't waste one minute I had with him.
然后,我們都沉默了。我看見前燈的光線在路面拐彎的地方扭曲著。它們移動(dòng)得這樣快,看上去一點(diǎn)也不真實(shí),像是某個(gè)電視游戲。我意識(shí)到,時(shí)間過(guò)得這么快,就像車下漆黑的路面一樣,我心頭涌起一股可怕的恐懼感,生怕自己再也沒(méi)有機(jī)會(huì)像這樣和他在一起了——彼此開誠(chéng)布公,我們之間的墻消失了,但僅此一次。他的話暗示著一切都結(jié)束了,一想到這個(gè)念頭,我就畏縮起來(lái)。我不能再浪費(fèi)我和他在一起的任何一分鐘了。
"Tell me more," I asked desperately, not caring what he said, just so I could hear his voice again.
“告訴我更多的事。”我不顧一切地問(wèn)道,根本不在乎他說(shuō)什么,只想再一次聽到他的聲音。
He looked at me quickly, startled by the change in my tone. "What more do you want to know?"
他飛快地看著我,為我語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)變而震驚著:“你想要知道更多什么的?”
"Tell me why you hunt animals instead of people," I suggested, my voice still tinged with desperation. I realized my eyes were wet, and I fought against the grief that was trying to overpower me.
“告訴我你為什么獵食動(dòng)物而非人類。”我建議道,聲音里依然帶著絕望的氣息。我意識(shí)到自己的眼睛已經(jīng)潮濕了,我反抗著那陣試圖壓制我的悲痛。
"I don't want to be a monster." His voice was very low.
“我不想成為一個(gè)怪物。”他的聲音很低。
"But animals aren't enough?"
“但動(dòng)物并不能讓你滿足?”
He paused. "I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. It doesn't completely satiate the hunger — or rather thirst. But it keens us strong enough to resist. Most of the time." His tone turned ominous.
他頓了頓:“當(dāng)然,我不能肯定。但我可以把它比作靠豆-腐和豆-奶過(guò)活。我們稱自己為素-食-者,這是我們私底下的小玩笑。這并不能完全滿足饑餓——或者說(shuō),口渴。大多數(shù)時(shí)候是這樣。”他的語(yǔ)氣有所保留。
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設(shè)計(jì)則很好地傳達(dá)出了每本書內(nèi)在的深遠(yuǎn)寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創(chuàng)世紀(jì)” 內(nèi)善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛(ài)德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛(ài)戀。在書的開頭引用了“創(chuàng)世紀(jì)”217頁(yè)的內(nèi)容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因?yàn)槟愠缘娜兆颖囟ㄋ馈!边@同時(shí)也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實(shí),這比喻了選擇跟愛(ài)德華在一起或遠(yuǎn)離他。