His father tossed the antler to the side and cleansed his hands in the snow. “I’m surprised she lived long enough to whelp,” he said. His voice broke the spell.
父親扔開鹿角,在雪地里把手清了乾凈。"沒想到它還有力氣把孩子生下來。"他的聲音打破了先前的沉默。
“Maybe she didn’t,” Jory said. “I’ve heard tales, maybe the bitch was already dead when the pups came.”
"也許它沒撐那麼久,"喬里說:"我聽過這樣的傳說……也許小狼誕生時母狼就已經死了。"
“Born with the dead,” another man put in. “Worse luck.”
"伴隨死亡而誕生,"另外一個人接口道:"這是更壞的兆頭。"
“No matter,” said Hullen. “They be dead soon enough too.”
"沒差,"胡倫說:"反正這些小家伙也活不長了。"
Bran gave a wordless cry of dismay.
布蘭發出了無聲的失望嘆息。
“The sooner the better,” Theon Greyjoy agreed. He drew his sword. “Give the beast here, Bran.”
"我看死得越快越好,"席恩·葛雷喬伊同意,他抽出配劍。"布蘭,把那東西丟過來。"
The little thing squirmed against him, as if it heard and understood. “No!” Bran cried out fiercely. “It’s mine.”
布蘭懷中的小東西彷佛聽懂人話,偎著他蠕動了一下。"不要!"他堅決地叫道:"它是我的。"
“Put away your sword, Greyjoy,” Robb said. For a moment he sounded as commanding as their father, like the lord he would someday be. “We will keep these pups.”
“葛雷喬伊,把劍拿開?!绷_柏說道,就在那一剎那,他聽起來像父親般一樣威嚴有力,正如他有朝一日將成為的一方領主。”我們要養這些小狼?!?/p>
“You cannot do that, boy,” said Harwin, who was Hullen’s son.
”孩子,這是行不通的?!焙鷤惖膬鹤庸枩氐?。
“It be a mercy to kill them,” Hullen said.
“殺了它們才是慈悲啊?!焙鷤惤涌谡f。
Bran looked to his lord father for rescue, but got only a frown, a furrowed brow. “Hullen speaks truly, son. Better a swift death than a hard one from cold and starvation.”
布蘭朝父親望去,盼望能找到救兵,但只見到深鎖雙眉。"好兒子,胡倫說的沒錯。與其讓它們挨餓受凍,不如趁早了結乾脆。"
“No!” He could feel tears welling in his eyes, and he looked away. He did not want to cry in front of his father.
”不要!”他已經感覺到眼淚在眼眶里打轉,於是轉開目光,他可不想在父親面前落淚。
Robb resisted stubbornly. “Ser Rodrik’s red bitch whelped again last week,” he said. “It was a small litter, only two live pups. She’ll have milk enough.”
羅柏固執地繼續抗拒。”羅德利克爵士的那頭紅母狗上禮拜才剛生產,"他說:“那胎死了不少,只有兩只小狗活了下來,奶水應該還夠它們喝?!?/p>
讀物介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。本劇第一季于2011年4月17日開播,第二季于2012年4月1日回歸,第三季于2013年3月31日開始播出,第四季已獲得預定,將在2014年春季回歸。