日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

冰與火之歌系列之《權力的游戲》第15期:序曲(15)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Royce’s body lay facedown in the snow, one arm outflung. The thick sable cloak had been slashed in a dozen places. Lying dead like that, you saw how young he was. A boy.

羅伊斯的尸體面朝下倒臥在雪地里,一只手臂朝外伸出,厚重的貂皮披風被砍得慘不忍睹。見他命喪于此,才發現他原來有多年輕,不過是個大孩子罷了。

He found what was left of the sword a few feet away, the end splintered and twisted like a tree struck by lightning. Will knelt, looked around warily, and snatched it up. The broken sword would be his proof. Gared would know what to make of it, and if not him, then surely that old bear Mormont or Maester Aemon. Would Gared still be waiting with the horses? He had to hurry.

他在幾尺外找到斷劍的殘骸,劍身像遭雷擊的樹頂支離破碎。威爾彎下腰,小心翼翼地環顧四周之后才把劍撿起來。他要拿這柄斷劍當證物,蓋瑞會知道該怎么做。就算他不知道,“熊老”莫爾蒙或伊蒙學士也一定有辦法。蓋瑞還守著馬匹等他回去么?最好加快腳步。

Will rose. Ser Waymar Royce stood over him.

威爾起身。威瑪·羅伊斯爵士站在他面前。

His fine clothes were a tatter, his face a ruin. A shard from his sword transfixed the blind white pupil of his left eye.

他的華裳盡碎,容貌全毀,斷劍的裂片反映出他左眼瞳孔的一片茫然。

The right eye was open. The pupil burned blue. It saw.

他的右眼卻是張開的,瞳孔中燒著藍火,看著活人。

The broken sword fell from nerveless fingers. Will closed his eyes to pray. Long, elegant hands brushed his cheek, then tightened around his throat. They were gloved in the finest moleskin and sticky with blood, yet the touch was icy cold.

斷劍從威爾無力的手中落下,他閉眼默禱。優雅修長的雙手拂過他的兩頰,掐住他的咽喉。這雙手雖然包裹在最上等的鼴鼠皮手套里,且滿是黏稠血塊,卻冰冷無比。

讀物介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。本劇第一季于2011年4月17日開播,第二季于2012年4月1日回歸,第三季于2013年3月31日開始播出,第四季已獲得預定,將在2014年春季回歸。

重點單詞   查看全部解釋    
splinter ['splintə]

想一想再看

n. 碎片,刺,分裂出來的小派別 v. 劈開,破裂

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
shard [ʃɑ:d]

想一想再看

n. 碎片,薄硬殼

聯想記憶
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,悶熱的,困難的,令人不滿意的

 
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 閃電
adj. 閃電般的,快速的

 
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 有档期是有空还是没空| 双男主电影完整版| 音乐僵尸演员表| 《波多野结衣电影| 寡妇高潮一级| 违规吃喝问题研讨发言材料| 黄网站在线免费| 男士专用山水画图片| 美国派7| 尘埃落定演员表| 扭曲的欲望| the blues| chaoporn| 黄日华版射雕英雄传| 毕业论文3000字范文| 张俪性感| 色女孩视频| 凤凰电视台| 西海情歌歌词全文| 电影《大突围》| 大决战免费观看| cctv16体育节目表今天目表 | 地下车库设计规范| 色在线视频播放| 许良| 延边卫视节目表今天| 思想道德与法治2023版| 手心里的温柔女声版| 欧若拉公主电视剧国语版全集在线观看| 囚徒电影深度解析| 条件概率经典例题| 黄子华最新电影| 绿巨人2| 慈禧向十一国宣战台词| 少妇荡乳情欲办公室| 三年片最新电影免费观看多人互换| 我记得你| 黄视频在线网站| 性监狱电影| 《女主角》在线观看完整版免费| 焦波|