Day one on foot in the Kruger has been absorbing.
第一天徒步克魯格一直在學習各種各樣的事物。
Yako's relaxed approach can easily make you forget about the reality of where you are.
Yako的輕松方法可以輕易讓你忘記現(xiàn)實是在哪里。
But as we head back to camp, he tells me of an occasion when a walker encountered a leopard inside the camp ended dead of night.
但當我們回到營地,他告訴我夜深人靜營地里的一名徒步者遭遇豹子的情境。
It seems that occasionally elderly animals prefer rummaging through beans to running after their own prey.
看起來偶爾年長的動物更喜歡追趕自己的獵物。
Yako's lent me thisbook.
Yako借給我這本書。
It's the memoirs of Harry Voliter,
這是哈利·沃利特的回憶錄,
who's the pioneering game ranger from this park.
他是這個公園角逐賽事的先驅(qū)者。
One of the reasons that he's famous is that he survived a lion attack.
而他著名的一個原因是他從一頭獅子的襲擊中活了下來。
A pair of lions knocked him off his horse.
一對獅子使他從馬上落下。
One of the lions went after the horse itself,
一只獅子追趕馬,
and the other lion savaged him from the rear.
而另一只則從他的后方猛烈攻擊。
Of course, in those first few moments I was convinced that it was all over for me,
當然,在前面的時刻我確信對我來說一切都結束了,
but then as the painful progress still continued, it suddenly struck me that I might still have my sheep knife.
但隨著痛苦仍然繼續(xù),我忽然覺得為之一震,我還有我的羊刀傍身。