Sven is only this slim
斯文保持如此的身材
because of enormous efforts
是因為他的家庭與醫生
on the part of his family and his doctor.
付出了巨大的努力
What happened was that the operation to remove the tumour
腫瘤摘除手術
somehow damaged his hypothalamus,
傷害到了他的下丘腦
an important nerve centre in the brain.
一個大腦中重要的神經中樞
Damage to his hypothalamus is
他的飲食習慣
what changed his eating behaviour.
因下丘腦的破壞而改變
Actually, we know that patients who have this tumour,
實際上 有這種腫瘤的病人
they don't die because of the tumour.
通常不會死于這種腫瘤
Most of them die because of the overweight that they develop.
而是死于由此引發的肥胖問題
Something in Sven's hypothalamus had to be keeping him hungry.
斯文下丘腦中的某些物質讓他一直饑餓
Scientists knew that the hypothalamus
科學家知道 下丘腦
was involved in switching the appetite on and off.
與調控食欲有關
But decades of research had
但是幾十年的研究并沒有
brought them no closer to knowing exactly how.
讓他們得知具體的調節原理
Then along came a big fat clue.
接下來的事 為此提供了重要線索
From the day it was born, this mouse had never stopped eating.
從出生那天起 這只老鼠從未停止進食
Researchers spent ten years
科學家花了十年的時間來
comparing this mutant mouse with other thin mice.
將這只基因突變的老鼠和其它瘦老鼠對比
And unexpectedly, they found
出乎意料地 他們在
the answer in the fat cells of the thin mouse.
瘦老鼠的脂肪細胞中找到了答案