Scientists already knew that if we overate
科學家已經知道 如果我們吃得太多
fat cells blow up like balloons
脂肪細胞就會像氣球一樣膨脹
to hold more and more fat.
從而容納更多脂肪
But to their surprise, the research team found that the fat cells
讓他們感到驚訝的是 研究小組發現
were also manufacturing
脂肪細胞也會產生一種
a hitherto unknown hormone, leptin.
迄今為止從未發現過的激素 瘦蛋白
To find out that the fat cell was itself producing a hormone
對于脂肪細胞自身可以產生激素
and actually actively participating
并且積極地參與到互相連通的
in a communication network was again revolutionary.
脂肪網絡當中的發現是一項革命性的進展
It's changed the way we view fat tissue ever since.
它改變了我們看待脂肪組織的方式
It's not as dumb as we thought.
它并非如我們想象般遲鈍
A dumb cell was turning out to be a smart storage system.
遲鈍的細胞意外地成為了活躍的儲存系統
The fat cells of the thin mice were manufacturing lots of leptin.
瘦老鼠的脂肪細胞產生了大量的瘦蛋白
The researchers quickly discovered
研究人員很快發現
that the obese mouse had none.
肥胖老鼠體內沒有任何瘦蛋白
So researchers gave the fat
研究人員向胖老鼠體內注入了
mouse leptin to see if it would stop eating.
瘦蛋白 觀察其是否能夠停止進食
The results were profound. The
研究的結果具有重要的意義
mice lost 40% of their weight after just four weeks.
老鼠僅四周就減掉了百分之四十的重量