Maybe we've all been judging the obese too harshly.
也許我們對肥胖者的評價過于尖刻了
Chronic weight gain is a modern-day phenomenon.
慢性增重是一種當代的現象
But could an ability to store fat
然而儲存脂肪的能力真的
have actually played a crucial role in our evolution?
在我們的進化歷程中起到了關鍵作用嗎
According to obesity geneticist Dr Eric Ravussin,
根據肥胖遺傳學家埃里克·魯瓦森博士的理論
our hunter-gatherer ancestors
我們以采集狩獵為生的祖先
had to live off whatever they could find.
必須靠食用他們能找到的東西為生
Sometimes that wasn't much.
有時那些是不夠的
Which is when fat as an
也就是說 脂肪作為
efficient storage system really came into its own.
有效的儲存系統 應該得到應有的重視
Populations went through periods of feast and famine.
人們會經歷食物充足以及饑荒的時期
During the periods of famine,
在饑荒的時期
maybe two-thirds or
或許三分之二甚至
three-quarters of the population would disappear.
四分之三的人口會死于饑荒
But those who were chubbier
而那些豐滿的人
or those fatter babies would survive and then
或者說是肥胖的嬰兒則會活下來
procreate themselves and pass on these genes.
繁衍后代 將自己的基因傳遞下去
So, according to this theory,
根據這一理論
at times of famine it was
饑荒的時期
literally a case of the survival of the fattest.
實際上是胖者生存的時期
The cycles of feast and famine
在饑餓與富足的循環中
that humankind has been
人類則要經歷
subjected to was an important natural selective
重要的自然選擇過程
, in which all the
在這一過程中
babies or the people a little bit chubbier
豐滿的成人或者是嬰兒
would survive the periods of famine and
可以在饑荒的情況下生存下來
then be able to gain the weight during the period of feast.
而在食物充足的時候 他們會增加體重