Sharon lives in Kentucky and was brought up as a Catholic.
莎倫在肯塔基州長大 是一名天主教徒
She didn't worry about her diet,
她從不節(jié)制飲食
loved meat, particularly pork and fatty foods.
喜歡吃肉 尤其是豬肉和富含脂肪的食物
Oh, look. Alligator AND pork!
快看 鱷魚拌豬肉
She also did very little exercise.
她很少參加鍛煉
Debbie eats fish but not meat.
黛比吃魚 但是不吃肉
She lives in New Jersey and was brought up as a Jew.
她住在新澤西州 被當(dāng)作猶太人撫養(yǎng)
Unlike her twin sister, she
和她的雙胞胎姐妹不同
exercises regularly and is very health-conscious.
她定期鍛煉并有很強(qiáng)的健康意識
Sharon and Debbie are the perfect experiment.
莎倫和黛比就是絕妙的實驗
Carbon copies of each other,
作為對方的翻版
they are living proof of the power of genes.
她們就是基因力量的鮮活證明
Their separate environments have hardly influenced their weight.
不同環(huán)境幾乎沒有影響她們的體重
It seems they were born to be slim.
似乎她們生來就是苗條的
If it really is the case that some
如果的確有人生而苗條
people are born to be thin, could the opposite also be true?
那么反過來是不是同樣成立呢
By looking at my family and the large number -
審視我的家庭和龐大數(shù)量的
no pun intended -
不是在諷刺
of fat people in my family,
肥胖家族成員
it just to me seems inevitable that I would be large.
我似乎注定是個大塊頭