日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第105期:第七章 夢魘(14)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Great day, isn't it?"

“好天氣,不是嗎?”
"My kind of day," I agreed.
“我喜歡的天氣。”我贊同道。
"What did you do yesterday?" His tone was just a bit too proprietary.
“你昨天都在做什么?”他的語氣有點兒像是在過問自己的所有物的情況。"
I mostly worked on my essay." I didn't add that I was finished with it — no need to sound smug.
“我幾乎都在寫我的論文。”我沒有補充說我已經完成了——沒有必然讓自己顯得是在炫耀。
He hit his forehead with the heel of his hand. "Oh yeah — that's due Thursday, right?"
他用手背拍了一下額頭。“哦,是的——那是在周四截止,對吧?”
"Um, Wednesday, I think."
“呃,我想,應該是周三。”
"Wednesday?" He frowned. "That's not good… What are you writing yours on?"
“周三?”他皺起眉。“大事不妙……你的題目是什么?”
"Whether Shakespeare's treatment of the female characters is misogynistic."
“莎士比亞對待女性角色的態度是否是厭惡女性的表現。”
He stared at me like I'd just spoken in pig Latin.
他盯著我,就好像我剛剛在說隱語一樣。
"I guess I'll have to get to work on that tonight," he said, deflated. "I was going to ask if you wanted to go out."
“我想我今晚就得著手寫論文了。”他泄氣地說道。“我本來還想問你愿不愿意出去逛逛呢。”
"Oh." I was taken off guard. Why couldn't I ever have a pleasant conversation with Mike anymore without it getting awkward?
“哦。”我卸下了防備。為什么我每次跟邁克愉快的談話都得以尷尬告終呢?
"Well, we could go to dinner or something… and I could work on it later." He smiled at me hopefully.
“嗯,我們可以一起吃晚餐,或者……我可以晚些再寫論文。”他滿懷希望地向我微笑著。
"Mike…" I hated being put on the spot. "I don't think that would be the best idea."
“邁克……”我不喜歡被置于這種處境。“我不認為這是一個好主意。”
His face fell. "Why?" he asked, his eyes guarded. My thoughts flickered to Edward, wondering if that's where his thoughts were as well.
他拉下臉來。“為什么?”他問道,眼里充滿了警惕。我飛快地想起了愛德華,懷疑著這是否恰好也是他所想到的。
"I think… and if you ever repeat what I'm saying right now I will cheerfully beat you to death," I threatened, "but I think that would hurt Jessica's feelings."
“我覺得……如果你敢立刻重復我所說的話,我會很樂意弄死你的。”我威脅道。“但我覺得這會傷害杰西卡的感情。”
He was bewildered, obviously not thinking in that direction at all. "Jessica?"
他完全不知所措,顯然根本沒有往這方面想。“杰西卡?”
"Really, Mike, are you blind?"
“真的,邁克,你是瞎子嗎?”
"Oh," he exhaled — clearly dazed. I took advantage of that to make my escape.
“哦。”他輕呼道——顯然還在迷惑著。我利用這一點,讓自己脫身。

《暮光之城》與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。

重點單詞   查看全部解釋    
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脫,避開
n. 逃跑,逃脫,(逃

 
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
deflated

想一想再看

adj. 灰心喪氣的,泄氣的 動詞deflate的過去式

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
proprietary [prə'praiətəri]

想一想再看

adj. 專利的,所有權的 n. 所有權,所有人

聯想記憶
guarded ['gɑ:did]

想一想再看

adj. 謹慎的,提防的,被防衛的 動詞guard的過去

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线观看高清电影| 玛丽·杜布瓦| 女生被艹在线观看| 四年级下册绿| 小曼哈顿| 电视剧零下三十八度演员表| 妈在家就在简谱| 男国少年梦 电影| 720lu在线观看| 同桌的你电影免费观看| 朴信惠电视剧| 工会基层组织选举工作条例| 王瑞儿视频| 牙齿扩弓的最佳年龄| 赫伯曼电影免费观看| 土耳其电影水与火| 黑木美纱| 好看的国产动漫| 徐若| 柏欣彤广场舞| 艳堂| 亲子鉴定血型对照表| 樱花悠| 数控图纸| 廊桥遗梦演员表| 命运的逆转| 黄婉伶| 心动电影| 流浪地球2演员表| 海洋之歌免费观看完整中文版| 钱婧| 吴雪雯| 骑脖子视频| 父爱如山动漫免费第一季免费观看| 郑洋| 笼中之怒| 我是老师电影完整版| 浙江卫视周一至周五节目表| 巴洛波拉| 玛丽与魔女之花| 女孩们电影|