"Great day, isn't it?"
《暮光之城》與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文
"Great day, isn't it?"
《暮光之城》與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
escape | [is'keip] |
想一想再看 v. 逃跑,逃脫,避開 |
||
awkward | ['ɔ:kwəd] |
想一想再看 adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的 |
||
advantage | [əd'vɑ:ntidʒ] |
想一想再看 n. 優勢,有利條件 |
聯想記憶 | |
deflated |
想一想再看 adj. 灰心喪氣的,泄氣的 動詞deflate的過去式 |
聯想記憶 | ||
fell | [fel] |
想一想再看 動詞fall的過去式 |
聯想記憶 | |
tone | [təun] |
想一想再看 n. 音調,語氣,品質,調子,色調 |
||
proprietary | [prə'praiətəri] |
想一想再看 adj. 專利的,所有權的 n. 所有權,所有人 |
聯想記憶 | |
guarded | ['gɑ:did] |
想一想再看 adj. 謹慎的,提防的,被防衛的 動詞guard的過去 |
||
conversation | [.kɔnvə'seiʃən] |
想一想再看 n. 會話,談話 |
聯想記憶 | |
beat | [bi:t] |
想一想再看 v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動 |