If Edward was a vampire — I could hardly make myself think the words — then what should I do? Involving someone else was definitely out. I couldn't even believe myself; anyone I told would have me committed.
《暮光之城》
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文
If Edward was a vampire — I could hardly make myself think the words — then what should I do? Involving someone else was definitely out. I couldn't even believe myself; anyone I told would have me committed.
《暮光之城》
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
alternative | [ɔ:l'tə:nətiv] |
想一想再看 adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的 |
聯(lián)想記憶 | |
reflection | [ri'flekʃən] |
想一想再看 n. 反映,映像,折射,沉思,影響 |
聯(lián)想記憶 | |
avoid | [ə'vɔid] |
想一想再看 vt. 避免,逃避 |
聯(lián)想記憶 | |
committed | [kə'mitid] |
想一想再看 adj. 獻(xiàn)身于某種事業(yè)的,委托的 |
聯(lián)想記憶 | |
sheer | [ʃiə] |
想一想再看 adj. 純粹的,全然的,陡峭的 |
||
despair | [di'spɛə] |
想一想再看 n. 絕望,失望 |
聯(lián)想記憶 | |
terror | ['terə] |
想一想再看 n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物 |
聯(lián)想記憶 | |
pretend | [pri'tend] |
想一想再看 v. 假裝,裝作 |
聯(lián)想記憶 | |
dent | [dent] |
想一想再看 n. 凹痕,心理陰影,挫傷 vt. 弄凹 vi. 形成凹 |
聯(lián)想記憶 | |
smart | [smɑ:t] |
想一想再看 adj. 聰明的,時(shí)髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的 |