日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 探索發(fā)現(xiàn) > 正文

探索發(fā)現(xiàn):北美大平原 American Serengeti(3)

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Even the mastodon is buried here, a long dead relative of modern elephants.

甚至連乳齒象都被埋在這里,
This was once a bear, but not like any bear in North America today.
這里曾經(jīng)有熊,但是和如今的北美大陸的熊是有區(qū)別的。
Claw marks gouged into the cave wall showed the bear was not killed direct by the fall. It made a desperate attempt to climb back out.
山洞墻壁上挖鑿的爪印顯示出熊并非死于直接墜亡。它曾絕望地想爬出這個山洞。
It was a short-faced bear, an ice age heavyweight.
這是只短面熊,冰河時期的重量級人物。
What else can we tell about it from its bones? Its weight was more than 700 kilos, twice that of a grizzly bear today.
從這些骨頭中我們還能了解到什么呢?它的重量超過700公斤,是今天灰熊的兩倍。
Upright, it would've stood four meters tall. It was the largest flesh-eating mammal that ever walked the earth.
它直立的時候有四米高,也是有史以來最大的食肉哺乳動物。
The Wyoming cave, appropriately christened natural trap, provides a unique window of the Ice Age.
被命名為自然陷阱的懷俄明洞穴,為探究冰河世紀(jì)打開一扇門。
During its coldest era, much of North America was covered by huge ice sheets up to two miles thick, but as the continent began to warm, the ice sheets started shrinking.
在最寒冷的時期,北美的很多地方被厚達(dá)兩英里的巨大冰塊覆蓋著,但是隨著大陸逐漸變暖,冰蓋開始減小。
Corridors began to open up along the coast and through the mountains, letting people migrate south from Alaska for the first time.
沿著海岸,穿過山脈,一條條通道顯現(xiàn)出來,人們第一次從阿拉斯加向南遷移。
Before them lay the almost limitless great plains stretching all the way from the Rocky Mountains to the Mississippi River and beyond to Mexico.
他們的面前是一望無際的大平原,一直從落基山脈延伸到密西西比河,越過了墨西哥。
Across this area, the shifting ice left deep scars on the land.
在這個區(qū)域,大塊的浮冰運(yùn)動在陸地上留下深深的印記。
They carved out thousands of lakes and ponds, and left the tapestry of streams and rivers that drained the plains.
它們刻畫出成千上萬的湖泊和池塘,勾勒出平原上如畫般的溪流和小河。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯(lián)想記憶
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車
v. 設(shè)

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉(zhuǎn)移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現(xiàn)在分

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 巖石的,像巖石的,堅(jiān)硬的,麻木的,困難重重的

 
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳動物

聯(lián)想記憶
tapestry ['tæpistri]

想一想再看

n. 掛毯 v. 飾以織錦畫

聯(lián)想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨(dú)一無二的,獨(dú)特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,誠實(shí)的,合乎正道的

 
claw [klɔ:]

想一想再看

n. 爪,鉗,螯,爪狀物
v. 抓,撕

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男人上路| 善良的姐妹| simpsons| 就爱小姐姐| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| charlie sheen| 我爱你在线观看| 光明力量2古代封印攻略| 美女自卫网站| 下巴有个凹陷| 天地无伦| 欧布奥特曼年代记| 小数加减法100道题| av网址大全| 电影终极之战 电影| 中国往事演员表| 拆迁补偿合同| 希比·布拉奇克| 陈妍希三级露全乳电影| 刘慧茹| 铁血战士电影| 成人在线| 上瘾泰国版| 马伊琍于和伟主演的电视剧| 丰满美女| 扎西顿珠的个人资料简介 | 抖音. com| 德鲁| 电影《死亡权限》免费观看| 69视频免费看| 处女巫| 保镖1983| 汤晶锦| 搜狐搜狐| 倪敏然| 开心日记| 我的世界,视频| 含羞草传媒2024| 羞羞片| 陈妍希三级露全乳电影| 妈妈的朋友欧美|