日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 探索發現 > 正文

探索發現:北美大平原 American Serengeti(4)

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The death throes of the last great ice age left a signature that we can read today.

我們可以看到上一個大冰期動物們垂死掙扎的印跡。
These giant potholes were left behind by blocks of buried ice that melted, leaving hollows that later filled with water.
大塊大塊的地下冰融化后留下這些巨大的坑槽,還有后來被水填充的空洞。
For thousands of years since then, they've been vital pit stops for migrating birds, the millions of cranes, geese and ducks that follow ancient routes across the plains.
從那時起,幾千年來,遷徙的鳥,上百萬的鶴,鵝和鴨子踏上古老的路線穿過平原,而這里是重要的旅行休息站。
These rolling hills are made of debris dumped by the retreating ice.
融化消退的冰的碎塊塑造出這些起伏的群山。
lt also left rich grasslands able to support hundreds of millions of bison, vast herds drifting with the seasons, always searching for fresh grazing.
這里土質肥沃,數以百萬計的野牛生活在這里,巨大的牛群隨著季節遷移,不斷尋找新的新的牧草。
Pronghorn antelopes are unique to North America and among the toughest creatures on the plains.
叉角羚是北美獨一無二的一種羚羊,也是平原上的最頑強的物種。
Surviving year round in the open, they must cope with freezing winter temperatures and scorching summer heat.
它們一年四季都在戶外生存,必須應付冬天的寒冷和夏天高溫炎熱。
Every spring these open spaces echo to the sounds of courting sage grouse, as males compete to win a mate.
每年春天,廣闊的平原都會回蕩起艾草榛雞的求偶叫聲,雄性要在此時爭奪配偶。
Migrating Sandhill cranes strut and dance for their partners before heading further north towards their nesting grounds.
在向北遷移到鳥巢前,沙丘鶴會趾高氣揚地走路或者跳舞來吸引異性。
Small birds breed here, after an epic journey from their winter home.
在這段如史詩般的越冬旅程中,有些幼鳥出生了。
These cliff swallows have flown thousands of miles from South America.
這些懸崖燕子是從數千英里之外的南美洲飛過來的。

重點單詞   查看全部解釋    
grouse [graus]

想一想再看

n. 松雞 n. 牢騷 vi. 埋怨,發牢騷

聯想記憶
grazing ['ɡreiziŋ]

想一想再看

n. 牧草;放牧 v. 擦過;抓傷(graze的現在分詞

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
cliff [klif]

想一想再看

n. 懸崖,峭壁

 
epic ['epik]

想一想再看

n. 史詩,敘事詩 adj. 史詩的,敘事詩的,宏大的,

聯想記憶
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標題,題目,航向
動詞head的現在分詞

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
strut [strʌt]

想一想再看

n. 高視闊步,支柱 v. 趾高氣揚地走,支撐

聯想記憶
sage [seidʒ]

想一想再看

n. 圣人,哲人 n. 鼠尾草,蒿屬植物 adj. 賢明

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 邬玉君| 人流后饮食| 古天乐电影全部作品最新| 一张图看懂军衔| 在线理论视频| 湖南卫视节目表今天| 化学奥林匹克竞赛初赛试题 | 触底反弹电影| 日韩欧美电影在线| 孕妇照几个月拍最好| 卢靖姗老公是谁| 狼来了电影免费观看| 喜羊羊简谱| 吴京电影全集完整版喜剧| midjourney中文版| 罗伯特·肖恩·莱纳德| 爱四| 爱你电视剧演员表| 公司辞退员工的合法流程及赔偿 | 妈妈写给叛逆儿子的信看哭孩子| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 向东海| 蛇蝎美人第四季| 成人免费视频观看视频| 张寿懿| sexxx| 电影电车| 床上黄色片| 张健伟| 南营洞| 男女男在线观看| 青草国产视频| 大众故事1974意大利| 高允贞| 五年级下册语文第七单元口语交际| 情人电影网| hunger game| 小明电影| 豪乳| 八年级上册英语课文| 男同性网站|