As the Elegant Demeanor Was 風采依舊
Chaucer was over seventy , but he was not convinced of his age. At a time he boasted: “My physical strength is as strong as that I was young.”
喬叟年過六旬,仍不服老。一次,他對人夸耀說:“我和年輕時力氣一樣大。”
The opposite person asked: “ What do you rely on? ” Chaucer said : “ There is a big stone roller in my compound. I couldn’t heave it when I was young, neither can I now.”
對方問:“何以見得?”喬叟說:“我家大院里有個碌碡,年輕時我舉不起來,現在我還是舉不起來。”
1.convince
a.convince sb. to do sth 勸說某人做某事
He convinced me to go with him.==He persuaded me to go with him.
b.convince sb. of sth.使某人相信
He convinced me of his truthfulness to me.
他使我相信他對我是忠心耿耿的。
c.convince sb that + 句子-----使某人確信
He convinced me that he was right
他使我確信他是對的。
2.stone roller
碌碡:石制的圓柱形農具,總體類似圓柱體,中間略大,兩端略小,宜于繞著一個中心旋轉。用來軋谷物、碾平場地等。
3.neither can I now
這里用到了倒裝語序。表示說我現在也不行。
本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載