A Special Football Match 一場特殊的比賽
Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black, "Excuse me for my coming late, sir. I watched a football match in my dream."
麥克上學遲到了。他對布萊克老師說:“對不起,老師,今天早上我遲到了。因為我在夢里觀看了一場球賽。”
"Why did it make you late?" inquired the teacher.
“為什么它會讓你遲到呢?”老師問道。
"Because neither team could win the game, so it lasted a long time." replied Mike.
“因為這兩個隊都沒有能力獲勝,所以就持續的時間長了。”麥克回答說。
1.excuse me
1.excuse me:雖然可以譯為“對不起”,但它實際上是一種禮貌的語言形式,主要表達講話者對受話者的敬重。下列場合較為常見:
(1)向陌生人問路,請求別人幫忙時。如:
Excuse me, can you tell me where the post office is?
(2)需要打斷別人的談話,或要對別人剛講的內容提出反對意見時,為了不顯得粗魯無禮,常用excuse me。如:
Excuse me, may I get in a word?
(3)因故中途離席是中斷和別人的談話時。如:
Excuse me, but I must go home now.
(4)用于擠車、擠人或在別人前面挑選東西時。如:
Excuse me, may I buy the thing before you?
(5)在表示請求許可時,我們也常用excuse me。如:
Excuse me, but can I sit here?
注意:回答Excuse me時,應該說:That’s all right.Certainly或Never mind等。
2.inquired
vt.& vi.打聽,詢問;查究
eg:Why do not you inquire by telephone?
為什么你不打電話問一下?