English Manners
英國人的禮貌
British people are quite reserved when greeting one another.
英國人在相互打招呼的時候都很保守。
Greeting can be a "Hello" "Hi" or "Good morning", when yu arrive at work or at school.
當你上班或者上學的時候,你可以跟遇到的人說:“你好”,“嗨”或者“早上好”。
You may also be called many different affectionate names, according to which part of the Britain you are in.
在英國不同地方,你可以用不同充滿深情的問候語。
Do not be offended, this is quite normal.
不用覺得被冒犯了,其實這十分正常。
For example, you may be called dear, dearie, flower, love, chick, chuck, duckie, guv, son, ma'am, madam, miss, or sir, according to your sex and age.
比如,依據性別和年齡,你可能被稱呼為親愛的,可愛的小寶貝,花(美人),愛人,少婦,咯咯(小可愛),小鴨子(小寶貝),老爸,兒子,媽媽,女士,小姐或者先生。
The standard greeting "How do you do" and the reply "How do you do" signal the end of the ritual.
標準的問候是以“你好”開始,又以“你好”結束。
Foreigners who assume that "How do you do" comes with a built-in question mark and respond accordingly become socially isolated.
那些把“你好”看作回應別人問候的標準答案的外國人,他們會變得孤立。
The English do shake hands with each other, but as little as possible.
英國人會和對方握手,但是時間盡可能的短。
With acquaintances once in a lifetime is often considered enough.
與熟人握手一生一次就足夠了。
The preferred English handshake is a brief, vigorous affair with no hint of lingering.
首選的握手是一種簡潔有力的問候方式,并沒有其他含義。
Most Englishmen never hug or kiss other men. They leave that to football players and foreigners.
大多數英國人從不以擁抱和接吻這種方式來打招呼。他們認為只有足球運動員和外國人才會那樣。
Women may kiss on one or both cheeks; if they do, the kisser makes a kissing gesture with appropriate sound effects.
女人可能會親吻對方的一個或者兩個臉頰,親吻的人會做一個吻的動作然后發出相應的聲音。
Men may also kiss women in greeting, but only on the cheek.
男人也會在打招呼的時候親吻女人,但是也只會親吻臉頰。
In public places, the English make great efforts not to touch strangers even by accident.
在公共場合,英國人都會盡力避免和陌生人接觸,即使接觸是個意外。