One of the biggest problems at this hugeenvironmental summit here in Rio de Janeiro has been accommodation. Now luckily a few hotels and hotels like S and C have pitched in to help.
里約熱內盧大型國際環境峰會期間出現的一個最大的問題就是住宿。現在,好在幾家諸如S和C這樣的酒店和汽車旅館也貢獻了自己的一份力量。
Now the entrance is a little unusually herethat's because each apartment has its own garage slot basically because most ofthe clients here don't want their cars to be seen from the street.
現在各酒店的入口還是有些異常,因為每套房間都要有獨立的停車位。這主要是因為大多數客人都不愿意別人從大街上看到他們的車。
Most of clients for this room usually payby the hour, you can see why, there are these mirrors on the ceiling, rightover here you have own private heated pool, just around the corner, there is anarea for pole dancing. But these days a good thirds ofthe clients in this hotel or motel are actually attending the Rio+20 environmental summit and that's because most of the city hotels are eitheroverbooked or overcharging. Now for the people staying they are getting a goodprice even a derate. And that's because the owners see a segment that has anopportunity for growth.
大部分客戶通常按小時支付這種房間的房費,你能明白這是為什么...天花板上鑲著幾面鏡子,下面正對著你正在享受的熱氣騰騰的私人泳池,房間一角是跳鋼管舞的地方。這幾天以來,近三分之一本分的酒店及汽車旅館的客人確實參加了“里約+20”峰會,這也是由于里約市大部分酒店要么客滿,要么開出了天價。不過,現在這些想要住宿的人發現房間價格還不錯,甚至還有折扣。這是因為酒店老板們發現,將房間隔成數間這一模式極具市場潛力。
With the world cup and the Olympicsattendance will be for people to use these quick turnover hotels even more.
對于將要觀看世界杯和奧林匹克觀眾來說,會有更多人成為這種能夠快速創造營業額的酒店的客人。
You know likely to find one of the Rio +20 delegates in these dramatic rooms , like thisone, the evil room. But you could not end up staying right next door.
你很可能會在這些戲劇性的房間里看到某位“里約+20”峰會的代表,就象這一間,一間邪惡屋子。但是你可能無法一直呆在隔壁房間。