I think that I'm a chicken
我想我是一只雞
D:What's your problem?
精神病醫(yī)師:你哪里不舒服?
P:I think I'm a chicken.
病人:我認(rèn)為我是一只雞。
D: How long has this been going on?
精神病醫(yī)師:這種情況從什么時(shí)候開始的?
P: Ever since I was an egg! ?
病人:從我還是一只蛋的時(shí)候開始!
1.What's your problem?
what's your problem ? 相當(dāng)于
what's up ?
what's your matter?
what's wrong with you ?
what's your trouble ?
意思是你怎么了?出什么事了?
2.I think…
I think的意思是我認(rèn)為…,非常簡單,看到think,這里我們特別關(guān)注think的否定轉(zhuǎn)移:
think的否定轉(zhuǎn)移:
當(dāng)主語是第一人稱(I, we),think表示“看法”,其后接賓語從句時(shí),若賓語從句要表示否定意義,在形式上應(yīng)該否定前面的主語。
如:1.I don't think you've met my daughter . 我想你大概沒有見過我的女兒吧。
注意:下列情況不出現(xiàn)否定轉(zhuǎn)移:
1.當(dāng)有情態(tài)助動(dòng)詞與think連用。如:I can't think what you mean.
2.當(dāng)think 前有副詞修飾時(shí)。如:I really think the job isn't fit for you at all .
3.在think 后所接的賓語從句中,如有no,nothing,never等否定詞時(shí)。如:I think Jenny is never be here.
3.ever since
ever since是自從的意思。
eg:He's been here ever since Monday. 他從星期一起就在這里。