Both Brazil and China do rely on each other for a lot. And as Europes slows as we've been talking about and US does remain sluggish. They are gonna like to each other for a lot more for keep going.
中巴雙方目前相互扶持。眾所周知,歐債危機持續,美國經濟復蘇步伐放緩,為了保持發展,兩大經濟展開互相學習。
Now looking at bilateral trade, back in 2000, it turns out that China was only Brazil's 12th largest trading partner. But look at this today, well as you might be surprised, or might be not surprised, it's No.1. BBVA from Argentina says soybeans and iron ore just right here which is used for steel account for 40 to 50 percent of all Brazil's export to China.
現在,讓我們回顧兩國的雙邊貿易,還在2000年,那時中國只是巴西第12大貿易伙伴。但是現在,大家可能會大吃一驚,可能也有人認為理所應當,中國是巴西第1大貿易伙伴。阿根延西班牙對外銀行(BBVA)公布,這里的大豆及用于煉鋼的鐵礦石數量占巴西向中國全部出口額的40-50%。
Looking at foreign direct investment, in 2010, China became Brazil's largest economy for FDI inflows. This is part of China's go-out policy to secure energy resources like iron ore here and other parts of the worlds like Latin America, as well as Affric. As of 2010, Latin America was the biggest receptionist of China's FDI, after Asia at more than 10 billion dollars.
再來看看外商直接投資,2010年中國成為向巴西注入外商直接投資的最大經濟體。這響應了中國走向世界的政策,以確保在巴西或世界其他地方如拉美及非洲采購能源資源,例如鐵。這一年也是拉丁美洲成為中國外商直接投資額次于亞洲的第二大洲,外商直接投資額超過100億美元。
Looking ahead the future economic relationship is only expected to get stronger. One Brazilian investor in China is this Embraer. That's a Brazilian airplane maker and world's largest maker of regional planes. And this picture right here, this is a photo of the tail of the Embraer jet that is owned by famous Hong Kong actor Jackie Chan. It's described as the ambassador of Brazil's Ebmraer jets in China. China is seen growing demand for such jets for executive travel. Just last year, China did give permission to Embraer to start to make them in the country.
展望未來,兩大經濟體的經濟關系只可能更加緊密。巴西航空工業公司(Embraer)是一位在中國的巴西投資商。它是巴西飛機制造商,也是世界最大的支線飛機制造商。這里正好有一張Embraer飛機機尾的照片,飛機屬于香港著名的電影賞成龍個人所有。這架飛機被人們稱為巴西Embraer飛機駐中國“大使”。中國對這種商用飛機需求持續增長。正如去年,中國給予Embraer在國內生產該飛機的許可權。
On the flip side, there are also great potential for Chinese investment in Brazil in infrastructure. Excuse me. Brazil has a huge need to improve its airport, its roads and its rail systems, and talking about building a high-speed rail between Sao Paulo and Rio de Janeiro. Last year, we know China has finished its own high-speed rail system from Shanghai to Beijing. Something to think about is a country as you mentioned Charles, has towards the World-cup and the Olympics within the next four years.
另一方面,中國在巴西基礎設施建設投資市場還有具大潛力。恕我直言,巴西急需完善機場建設,公路及鐵路系統建設,比如,建設在圣保羅和里約熱內盧之間的高速鐵軌。我們知道,去年中國上海至北京的高速鐵軌系統建設工程竣工。查理斯,正如您提到的,設想一個國家在未來四年將要舉辦世界杯和奧林匹克動動會。