日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:雙語教育 Bilingual Education

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Bilingual Education, a work in progress—Today on Congressional Moment. By the time the 13 British colonies declared their independence, over two million people had immigrated across the ocean from Europe. Many were British, but many more were from other countries, and spoke other languages. It was not long before bilingual education became an issue. By the mid 1800s, various states were conducting classes in languages such as French, German, Dutch and Greek.

今日國會時刻——雙語教育,仍在發展的事業。到英國13個殖民地宣布獨立時,已有超過200萬人穿越海洋從歐洲移民。很多人來自英國,但更多人來自其他國家,他們講其他語言。不久之后雙語教育便應運而生。到19世紀中期,各州均開設了用法語,德語,荷蘭語以及希臘語講授的課程。
Non English-speaking students received some protection under the 14th Amendment's Equal Protection Clause, ratified in 1868, and over a hundred years later, in 1968, the Bilingual Education Act was created. It was the first official federal legislation recognizing the specific needs of students with limited English-speaking ability.
第十四條修正案的平等保護條款于1868年批準生效,這為母語為非英語的學生提供了更多保護,且在100后的1968年,國會通過了《雙語教育法》。這條法案以聯邦法律形式成立,它的重要意義在于認識到英語能力差的學生的特殊需求。
It gave assistance to many local districts to establish bilingual education programs. During the 1980s and 90s, Congress amended the Act several times, reflecting new challenges, changing priorities and new teaching techniques.
這條法律協助了各地機構建立雙語教育項目。在20世紀80年代至90年代,國會屢次修改這條法案,修改內容反應了新的挑戰,不斷變化的優先事項以及新式教學技巧。
The issue was, and still is, hotly debated at the grass roots level, with children coming to our schools speaking more than 200 languages. Congress continues to wrestle with the important issue of how best to help students from non-English speaking families move into the mainstream of American life. The Bilingual Education Act is clearly a work-in-progress, and related issues are likely to be found in the media and on the ballots for many years to come.
進入美國學校讀書的學生所說的語言超過200種,這個問題曾是并仍然是民間熱議的話題。如何幫助來自非英語家庭的學生融入進美國主流生活,國會將繼續設法解決這一問題。顯然,雙語教育仍是有待發展事業。未來許多年內媒體,競選宣傳仍會持續報道、提及相關問題。
原文譯文屬可可原創,未經允許請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 雙語的,用兩種語言表達或書寫的

聯想記憶
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物質能改善土壤有助生長

聯想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 周超个人资料简介| 七龙珠2| 女娲怀孕生孩子视频| 欧美13| 血糖最怕三种水果| 头文字d里演员表| cctv6电影节目表| 周末的一天| 最罪爱| 最后的招待1991| 一眉道人演员表| 3844开关电源电路图| 忘忧草电影| 又什么又什么四字成语| 芝加哥急救| 3d成人国产同人动漫焰灵姬| 践行者| 韩奕| 杨佑宁个人简历| 23号牛乃唐第二季免费观看| 飞天电影| 我的冠军男友在线看全集完整| 云上的宝石| 赖小子| 南来北往连续剧免费观看完整版| 拔萝卜歌谱| 林智妍三级全部电影| 老司机avhd101高清| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 速度与激情特别行动| 血战到底电视剧| 金奎丽| 南北腿王| 蔡雅同| 如意电视剧| 屁屁视频| 库尔斯克会战电影| 一元二次不等式的例题100道| 三年片大全电影| 西游记tvb| 恶搞之家一共有几季|