I've Just Bitten My Tongue
我剛咬破自己的舌頭
"Are we poisonous?" the young snake asked his mother.
“我們有毒嗎?”一個年幼的蛇問它的母親。
"Yes, dear," she replied - "Why do you ask?"
是的,親愛的,”她回答說,“你問這個干什么?
"Cause I've just bitten my tongue! "
因為我剛剛咬破自己的舌頭。
1.poisonous
adj:有毒的;惡毒的,有惡意的;有害的
eg:This medicine is poisonous if taken in large quantities. 這種藥若服用過量是有害的。
eg:He has unique skills in catching poisonous snakes. 他捉毒蛇有絕招。
2.snake
snake是蛇的意思,作名詞是也有奸險的人,卑劣的人的意思。
eg:That snake in the grass reported me to the teacher. 那個口蜜腹劍的家伙到老師那里告了我一狀。
下面我們來看一個和snake長得很像的單詞—snack
snack:快餐;小吃,點心
eg:He ate a snack before resuming work. 他吃了一份快餐而后繼續工作。
3.have just bitten my tongue.
這是現在完成時,非常簡單。今天我們就來拓展一下,簡單學習一下“情態動詞+不定式的完成時”,表示對發生過的事作某種猜測、推測。
(1) must have done 可用來對某件過去的事情作肯定推測,表示“一定已經,想必已經”做過某事,用于肯定的陳述句中。否定句中用 can't have done。
She must have received the parcel, I sent it by registered post.
她一定已經收到包裹了,我是用掛號寄的。
(2) may have done, might have done, could have done “可能做過某事”,就語氣而言 could have done 所表的可能性更小些。
He may / might / could have left by nine.
他可能于九點前已離去。
(3) should have done / ought to have done 表示“本該做某事”但實際未做。
I should / ought to have left London before nine but I didn't.
我本該在九點以前離開倫敦,但是我沒有。