Japan Airlines has been forced to cancel some flights between China and Japan due to the rising Diaoyu Islands dispute. The dispute has already caused a decrease in the number of tourists from China to Japan.
受釣魚島問題的影響,赴日中國游客銳減,日本航空公司取消一些往返中國和日本的航班班次。
The company says it will cancel at least three flights per day from November 10th to the 27th.Flights from Tokyo to Beijing and from Osaka to Shanghai have each been reduced from 2 to 1 each day.
日航稱,10月10日-27日期間,每天會減少至少3個往返班次。將把東京至北京的每日航班從兩班減至一班,大阪至上海的航班從兩班減至一班。
While the route from Tokyo to Shanghai will also see a reduction from 3 to 1 each day.
“東京—上海”航線也從每天3個往返班次減至1個。
Meanwhile, Japan's All Nippon Airways, says although there have been no changes to its flight schedule, it will continue to pay close attention to the development of the dispute.
日本全日空航空公司表示,尚無變更航線班次的計劃,但也正密切關注相關情況。