Dawn has broken over the outback in north Australia. As soon as the sun comes over the horizon, I can feel its warming rays. The temperature is already 90 degrees Fahrenheit and rising. But at least, I’m near water. It’s time for an early-morning river dip.
拂曉的曙光劃破澳洲北部的黑夜。太陽一越過地平線,我就能感受到它溫暖的光線。溫度已達到華氏90度,且還在上升。但至少河水近在咫尺?,F在是清晨沐浴的時候了。
By following this river downstream, you could reach the coast. But the danger as I head down is that this water is gonna get wider, bigger and also, as it gets closer to the sea, crocodiles. And especially dangerous to me are the salt water ones. And soon I start to see crocodiles. And some of these are man-eaters.
繼續沿河而下就能抵達海岸。但是愈往前愈危險。河流將會愈發寬廣,愈接近海洋就越可能遇見鱷魚。會對我構成威脅的主要是咸水鱷。很快我就發現有鱷魚出沒。其中不乏食人鱷魚。
I’m in the Australian outback, close to the back for a river which should run down to the coast. This is crocodile territory. In life-or-death situations, it’s so important to set yourself a structure to work within, you know, like a discipline and goals to have. The way I’m working at the moment is the thing we used to do in the army. It’s just, when you are walking long distances, breaking it down and marching for like an hour and then taking ten minutes, just sit down, rest, find some shade, bit of water and then another hour and sticking to this timing religiously. It just helps break the day down.
我目前身處澳洲內陸。這里是鱷魚出沒的地帶。在這種生死攸關的時刻,制定屬于自己的一套求生的計劃至關重要,例如一個行動準則或者目標。此時我就在利用從軍隊學來的方法。那就是在長途跋涉時,中途休息幾次,每前行一個小時左右就休息10分鐘。找個陰涼處坐下,放松一下身心,喝點水后繼續前行。一定要虔誠地堅持這種時間劃分,這會幫你度過難熬的一天。
原文譯文屬可可原創,未經允許請勿轉載!