Louis XVI really does begin his reign
路易的執政生涯開始于
with modernising and adventurous policies,
實行現代而大膽的政策
so this is amodern,
他是一位思想前衛
forward-looking king who would hope to reform France
頗有遠見的君主 希望改革法國
and to help France regain its status in the world
并讓其恢復過去的世界地位
as well as the leading European power.
同時也重獲領導歐洲的力量
Louis' enthusiasm for reform was not shared by most of his courtiers.
路易對改革的熱情未被朝臣廣泛接受
The palace was full of powerful, landed aristocrats,
凡爾賽宮里到處都是有權有地的貴族
many of them Louis' own relatives.
很多是路易自己的親屬
If Turgot's reforms went through,
若杜爾哥的改革得以實行
they would have to pay taxes like everyone else
他們必須將生平首次
for the first time in their lives.
像其他人一樣繳稅
And they didn't like that idea at all.
他們絕不喜歡這樣的注意
Versailles is becoming an increasingly isolated little world.
凡爾賽宮漸漸變成一個獨立的小世界
Nobles who are living uselessly,
貴族們過著無所事事的生活
spending money, relying on court pensions,
流水般花錢 靠宮廷俸祿生活
utterly oblivious to the political issues in France.
完全忽視了法國政務
Certain taxes were not paid by the nobility,
貴族們從不繳稅
notably the taille,
特別是地租
poll tax,
人頭稅
simply wasn't paid by anyone.
完全無人支付
Now, Louis XVI thought this was wrong andaimedto end it.
路易十六認為這是錯的 也立志要糾正