I am Bear Grylls. I've served with the British Special Forces. I've climbed to the summit of Everest and crossed the frozen oceans of the Arctic. Now, I'm in the Australia's outback, a vast wilderness. Five million visitors come here every year to see these rugged lands. Hundreds need rescuing. I'm gonna show the skills needed to survive out here.
我是Bear Grylls。我曾在英國特種部隊服役。我曾登上珠穆朗瑪峰頂,橫跨過嚴寒的北冰洋。現在的我處在澳大利亞內陸—一片遼闊的荒野里。每年有500萬的游客來這里游覽觀看這片崎嶇的山地。其中成百人需要被營救。我將為你們展示走出這片荒野的求生技巧。
I'm flying over western Australia in a region called the Kimberley. It's an area the size of California. Yet only 30,000 people live here and most of those by the coast. This place is wild. The outback has an extreme climate. For eight months of the years, it never rains and it can get up to 130 degrees. Now it's the wet season and it's even tougher. Humidity is often a hundred percent, which makes the temperatures feel even more unbearable. The Aussies call it the suicide season. Of the thousands of the hardcore tourists who come here, 40 lose their lives every year to heat, snakes and cyclones. They say if you get lost out here with no survival skills, there's a 75-percent chance you'll die.
現在我正飛過澳大利亞西部一個叫做金伯利的地區。這個地區面積與美國加州差不多。這里人口稀少,只有3萬人,大多數人沿海居住。這是片荒涼的內陸地區,氣候也很極端。一年有8個月不下雨,溫度最高可達130度。現在這個季節較潮濕,但這卻令氣候更加惡劣。濕度常常到達百分之百,加上高溫,實在這令人難以忍受。澳洲人稱這個季節為“自殺季節”。每年來此地旅游的堅定的游客中,每1000人就有40人死于中暑,毒蛇和颶風。據他們說,如果你在這里迷路,而且不懂任何救生技巧的話,那么75%的可能就是死亡。
But I'm gonna show how you can survive in this harshest of environments. If needed, I'll get some help from local experts and a camera crew will follow me.
但是我將為你們展示如何在最惡劣的環境中求生。如果有需要,我會向當地的專家尋求幫助,并且會有一個攝影隊跟隨著我。