The universe with equal amounts of matter and anti-matters, equivalent to the universe with no matter at all, because the matter and anti-matter will annihilate back into pure radiation, and with nothing interesting, no stars and galaxies and people in between.
如果宇宙內有相同數量的物質和反物質,那就相當于沒有任何物質,因為物質和反物質一旦接觸,就會互相抵消,化為烏有,重新變回純粹的輻射。結果宇宙了無生氣,沒有星辰,沒有星系,更沒有人類。
Like a cosmic game of risk, the side with the most soldiers wins. The score was very close, but there was a winner.
就像一場宇宙冒險游戲,戰士數量多的一邊贏得勝利。雖然比分拉得很近,但還是有勝者。
For every billion particles of anti-matter, there were a billion and one particles of matter. That was the moment of creation. The one extra particle of matter in each little volume survives, survives enough to form all the matter we see in the stars and galaxies today.
每產生10億個反物質粒子,就有10億零一個物質粒子形成。這就是創造性的時刻。每一批只有那個多余的物質粒子存留下來,就形成了星辰、星系和宇宙萬物。
One in a billion might not sound like much, but it's enough to build a universe.
10億分之一聽起來很小,但已經足夠用來構建宇宙。
We are the leftovers. So believe it or not, everything you see around you, the atoms of your body, the atoms of the stars are nothing but leftovers, leftovers from this ancient collision between matter and anti-matter.
我們都是剩余物。不管相不相信,你周圍的每一件事物僅僅只是剩余物而已,包括你身體里的原子,以及組成星辰的原子,都來自遠古時代物質和反物質相互抵消后的剩余物。
Lucky for us, there was enough leftover to make all the stars and planets. And the universe is still less than one second old. But now it's swarming with tiny, primitive particles. The next stage is assembling those tiny particles into the first atoms.
很幸運,剩余的物質粒子足夠用來構建恒星和行星。這時的宇宙形成還不到一秒。但是也已充滿了微小,原始的粒子。下一階段就是把這些微小的粒子組合成原子。
Give a take a couple of Planck Times, the universe is nearly a second old and still a very strange place. But matter has won the battle with anti-matter. And now it's time to build the universe. It's still extremely hot and expanding incredibly fast.
兩個普朗克時間之后,宇宙形成后差不多有一秒,這時的宇宙仍然很奇怪。然而物質已經打敗了反物質,是時候建設宇宙了。宇宙內部溫度依然極高,膨脹速度仍然快得難以置信。
With the universe was a second old, the particles in it were very different than the particles we see today. There were no atoms. Nothing that we recognize in the room around us today yet existed.
宇宙形成后一秒,粒子與今日所見的粒子大不相同。那時沒有原子,我們周圍的任何物質都不存在。
Now, all that begins to change. Temperatures continue to cool and as the primitive particles keep slowing down, they start bonding together to form the atoms of the first elements.
此刻,一切都開始改變。當溫度不斷下降,原始的粒子移動速度也隨之減慢,它們開始結合形成物質的第一要素--原子。