Now there are more and more subatomic particles, but it's still a hot, violent place. All this is happening in fractions of a second, too small to detect it, but the Big Bang is moving into a critical stage now, a titanic battle between matter and the one thing that can destroy the Universe before it even gets started, anti-matter.
宇宙冷卻后,次原子粒子越來越多,但是內部溫度仍然很高,很不穩定。這一切都在短得無法探測的一瞬間完成。但是大爆炸正進入關鍵性階段,將上演一場物質與反物質對抗的激烈戰爭,后者能在世界還沒形成之前就將其摧毀。
Everything in the Universe is made from matter, from the smallest rock to the largest star, and all the matter there will ever be was created from the pure energy of the Big Bang. Einstein's equation, E=MC2, says that energy transforms into matter, but it was just a theory. Today science is able to test that theory.
從最小的巖石到最大的星辰,宇宙中的每件事物都是有物質組成。所有物質將會一直存在,它們都是由大爆炸的純能量轉化而來。愛因斯坦的質能公式:E=MC2,表示物質和能量可以互相轉換,但當時這只是一個理論。如今科學家能夠驗證這個理論。
This is CERN in Switzerland, home to the world's largest machine. It's the size of a city and engineered to recreate the conditions millionths of a second after the Big Bang.
這里是位于瑞士的歐洲核子研究中心,世界上最大的機器建于此地。這個大如城市的機器被用來模擬重現大爆炸后百萬分之一秒時的環境條件。
"If we wanna probe ever smaller scales, paradoxically we need an ever bigger machine. There's just no other way of doing it. So big machine(s) means small physics, means early times and therefore getting closer and closer to the origin of Universe itself."
“說起來有點矛盾,如果我們想探測小尺度的時空,我們需要超大的機器。這只是以另一種方式來模擬。巨型機器才能模擬微粒子運動,才能回到時間之初,才能越來越接近宇宙的起源。”
This monster machine is called the collider. It's designed to take us back to those first fractions of a second after the Big Bang. It's a 12-foot wide, concrete-lined circular tunnel, 17 miles around.
The collider makes tiny particles of matter smashing into each other at almost the speed of light. For a split second, those collusions generate turbo-charged energy similar to the explosive force of the Big Bang.
粒子對撞機能給微小的粒子束加速,使其以接近光速的速度進行對撞。瞬息之間,粒子束對撞產生了渦輪增壓式能量,與大爆炸的爆炸力相似。