日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第24期:打開的書(5)

編輯:Echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

  My first weekend in Forks passed without incident. Charlie, unused to spending time in the usually empty house, worked most of the weekend. I cleaned the house, got ahead on my homework, and wrote my mom more bogusly cheerful e-mail. I did drive to the library Saturday, but it was so poorly stocked that I didn't bother to get a card; I would have to make a date to visit Olympia or Seattle soon and find a good bookstore. I wondered idly what kind of gas mileage the truck got… and shuddered at the thought.

  我在??怂沟牡谝粋€周末過得很平淡。查理,不習(xí)慣袋在這平常空無一人的房子里,周末大部分時間都在加班。我打掃了房子,做完了作業(yè),還給我媽寫了一封電子郵件,這一次我裝得更高興。我星期六的確開車去了圖書館,但是里面的藏書實在是少得太可憐了,我也就懶得廢那個勁去辦卡了;我可能得定個日子,過幾天去參觀參觀奧林匹亞或西雅圖并找一個好點兒的書店。我閑得無聊,想到了那輛卡車的油耗有多大……這一想,想得我不寒而栗。

  The rain stayed soft over the weekend, quiet, so I was able to sleep well.

  周末雨一直不大,很安靜,所以能夠睡得很好。

  People greeted me in the parking lot Monday morning. I didn't know all their names, but I waved back and smiled at everyone.It was colder this morning, but happily not raining. In English, Mike took his accustomed seat by my side. We had a pop quiz on Wuthering Heights. It was straightforward, very easy.

  星期一早上在停車場,人們紛紛跟我打招呼。我并不知道他們所有人的名字,但我還是微笑著沖每個人揮了揮手。今天早上更冷了,但令人高興的是沒有下雨。上英語課時,邁克習(xí)慣地坐在了我旁邊的座位上。老師搞了一次突然襲擊,就《呼嘯山莊》跟我們來了一次小測驗。題目很簡單,非常容易。

  All in all, I was feeling a lot more comfortable than I had thought I would feel by this point. More comfortable than I had ever expected to feel here.

  總的說來,到目前為止,我感覺比我想象的要舒服多了。在這兒的感覺,比我預(yù)料到的要舒服一些。

  When we walked out of class, the air was full of swirling bits of white. I could hear people shouting excitedly to each other. The wind bit at my cheeks, my nose.

  我們下課出來時,只見漫天飛舞著一些白色的點點。我聽見人們在興奮地相互大喊大叫。風(fēng)吹打著我的臉頰和鼻子。

  "Wow," Mike said. "It's snowing."

  "哇,"邁克叫道,"下雪嘍。"

  I looked at the little cotton fluffs that were building up along the sidewalk and swirling erratically past my face.

  我看了看那些小小的棉花一樣的雪團兒,它們在人行道上越積越厚,從我的臉前橫掃而過,狂飛亂舞。

  "Ew." Snow. There went my good day.

  "噫。"討厭的雪,我的好日子就這么完了。

  He looked surprised. "Don't you like snow?"

  他顯得很驚訝:"你不喜歡下雪?"

  "No. That means it's too cold for rain." Obviously. "Besides, I thought it was supposed to come down in flakes — you know,each one unique and all that. These just look like the ends of Q-tips."

  "不喜歡。那意味著天冷得都不能下雨了。"顯而易見,"而且,我還以為雪下下來的時候,應(yīng)該是一片片的雪花呢——你知道的,每一朵都很獨特,等等。這些看上去就像棉簽頭兒似的。"

  "Haven't you ever seen snow fall before?" he asked incredulously.

  "你以前沒見過雪?"他懷疑地問道。

  "Sure I have." I paused. "On TV."

  "當然見過啦。"我頓了一下,"在電視上見過。"

  Mike laughed. And then a big, squishy ball of dripping snow smacked into the back of his head. We both turned to see where it came from. I had my suspicions about Eric, who was walking away, his back toward us — in the wrong direction for his next class.Mike appatently had the same notion. He bent over and began scraping together a pile of the white mush.

  邁克笑了起來。接著,一個濕漉漉的大雪球啪地一聲砸在了他的后腦勺上。我倆都扭過頭去,看是從哪里扔過來的。我懷疑是埃里克干的,他正走開,背對著我們,方向與他下一節(jié)課的方向相反。邁克顯然也持相同的看法。他俯下身去,攏了一堆白色的雪塊。

  "I'll see you at lunch, okay?" I kept walking as I spoke. "Once people start throwing wet stuff, I go inside."

  "我們吃午飯的時候見怎么樣?"我邊走邊說,"人們只要一開始扔濕東西,我就往屋里鉆。"

  He just nodded, his eyes on Eric's retreating figure.

  他只是點了點頭,眼睛盯著埃里克遠去的背影。

  Throughout the morning, everyone chattered excitedly about the snow; apparently it was the first snowfall of the new year. I kept my mouth shut. Sure, it was drier than rain — until it melted in your socks.

  整個一上午,每個人都在興高采烈地談?wù)撓卵┑氖?;顯然這還是新的一年里頭的頭一場雪。我沒有開口。無疑,雪是比雨干一些——在你的襪子里化成水之前。

  I walked alertly to the cafeteria with Jessica after Spanish. Mush balls were flying everywhere. I kept a binder in my hands,ready to use it as a shield if necessary. Jessica thought I was hilarious, but something in my expression kept her from lobbing a snowball at me herself.

  下了西班牙語課后,我和杰西卡一起去自助餐廳,一路上我都很警惕。到處都飛舞著軟乎乎的雪球。我手里拿著一個活頁夾,準備遇上情況就拿它當擋箭牌。杰西卡認為我很搞笑,但看了我的表情后,她放棄了扔我個雪球的念頭。

重點單詞   查看全部解釋    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
straightforward [streit'fɔ:wəd]

想一想再看

adj. 筆直的,率直的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯(lián)想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防衛(wèi)物,盾狀物
vt. 保護,遮蔽

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯(lián)想記憶
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習(xí)慣了的,通常的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
hilarious [hi'lɛəriəs]

想一想再看

adj. 歡鬧的,愉快的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: ptt培训| 违规吃喝问题研讨发言材料| 太卷了正确答案| 电影《斯大林格勒》| 拔萝卜短剧| 小姨的朋友| 那个不为人知的故事电视剧| 1988版14集电视剧平凡的世界| 二年级上册道法教学计划| 吉泽明步作品| 皮囊之下| 宁波电视台| 《求知报》答案| 羞羞的动漫在线观看| 郭碧婷是哪里人| tbbt| 《可爱的小鸟》阅读答案| 极品美女在线视频| 甄子琦短剧全部作品| 10000个卫视频道| 员工离职协议书| 成龙电影大全 免费播放| 大场久美子| 北风那个吹在线观看免费完整版| 美女写真116| 成龙电影大全免费全集| 腾格尔演的喜剧电影| 保镖电影在线完整观看| 怎么剪福字简单方法视频| 摘抄现代诗| 车仁表图片| 最佳女婿 电影| 心经全文260字| 车仁表图片| 回响电影| 叶玉卿电影| 珠江电视台直播 珠江频道| 热带往事 电影| 斗音| 美食总动员在线观看完整版免费| 红色角落|