Like Mercury, the Earth takes a beating from the sun's violent temper.
像水星一樣,地球也需要承受太陽暴躁的脾氣。
Flares, sun storms and other solar hissy fits can cause electronic mayhem for the satellites that roam above our heads.
火焰,太陽風暴以及其他太陽的暴脾氣會導致我們頭頂的衛星產生電子混亂。
Fortunately, the earth is protected from its radiation by a magnetic shield, a kind of force field generated by our molten iron core.
幸運的是,地球由于一種磁屏障而免受輻射,這是一種由于我們的熔鐵芯而產生的磁場。
Planetary magnetic fields are shield planets their surfaces and their atmospheres from charged particles that are always coming off the sun.
行星磁場保護表面和大氣層免受太陽發出的帶電粒子影響。
The auroras that light up our polar skies are evidence of our protective shields that work.
點亮我們極地天空的極光證明了我們的防護盾正有效的起作用。
Without it, life would not exist here.
沒有它,生命將不會存在。
Visit Mercury, and you will be visiting the only other planet in the inner solar system with a magnetic field.
訪問水星,你將拜訪的是太陽系內部僅有磁場的另一個行星。
But it's very existence defies explanation.
不過它的存在難以解釋。
Now the mystery there is that in order to have a magnetic field, you need to have a interior to the planet that is at least partially molten.
現在神秘的就是為了形成一種磁場,而你需要在行星內部至少有一部分熔融。
Mercury, one of the smallest planets, would have been expected to be really frozen all the way through.
水星,最小的行星之一,曾經被期望從里到外都是一顆冰凍星球。
注:聽力文本來源于普特