If there was life of our kind, the organic kind, on the surface of Venus a long time ago, then what happened to that life?
如果存在我們的生命種類,有機類,很久以前出現在金星,后來生命發生了什么?
Well one possibility is that it just died out.
好的一個可能性是,它可能剛剛滅絕。
But there's another possibility that's a little more exotic, which is it may have migrated up into the clouds.
但此外還有另外一個可能性更為異乎尋常,這可能遷移到天上的云。
There is some speculation that Venus might actually still harbor life even though it is such a hostile place.
有預測認為雖然金星是這樣一個危險的地方,但仍然孕育著生命。
And the reasoning is that at one time Venus was like the Earth in the first two billion years or so of its history.
而理由是就像是金星在開始的二十億年左右的歷史中曾經像地球一樣。
So if life were to grab a hold, maybe life was able to stay ahead of the environmental disaster that befell Venus as the water basically left the planet.
所以如果生命在于把握,也許當水基本離開這個星球的時候生命也能夠在金星出現。
Could life really exist in the clouds of Venus?
生命真的能存在于金星的云中嗎?
The best way to know for sure is to float into the atmosphere and find out.
可以確定的最好方法是進入大氣中尋找。
Right behind us is the Valor balloon which we intend to fly in the skies of Venus in a couple of years from now.
就在我們的身后,我們的氣球在現在的幾年內打算飛入金星的天空。
注:聽力文本來源于普特