各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂第二系列《拋招接招》小節目,我是Juliet。
生活中,一個沒有朋友的人是最悲哀最凄慘的事情,寂寥會讓人空虛得發慌,甚至會產生自殺的可怕的念頭。擁有朋友就擁有幸福,使得我們的生活會做增添幾分生機——因為我們都會接到一些Invitation,去參加聚會,去游山玩水,去享受生活。那么,在今后的5天內,我將給您說說關于Invitation的招數,每日一招說“邀請”。那么,今天的招數是什么呢?請聽:
拋招1:When we go to town my brother dines and wines us splendidly. 我們進城時,我的兄弟請我們吃了一頓豐盛的酒宴。
拋招2:There is no evidence that advisory councils have ever taken seriously, after their dining and wining was done. 毫無證據表明他們酒足飯飽之后認真對待了顧問委員會的意見。
接招:在上面的2個例句中都用到了同一個詞語:dine and wine。這是一條動詞性習慣用語。短語中的dine是“進餐”的意思,wine是“喝酒”的意思,它們均可做動詞用。Dine and wine字面意思就是“進餐和喝酒”,那么用于“邀請”上就是“宴請”“吃酒席”“吃喝”的意思,我們在宴請上當然就是吃喝。此外例句2中用到的是這個動詞短語的動名詞形式dining and wining(作賓語)。
我們再通過2個例句來熟悉這個短語的意思。
1. One of the directors has offered to wine and dine me so he is probably looking for a favour or trying to sell me something. 一位董事表示愿意款待我吃喝,也許他有事相求或想向我兜售些什么東西。
2. When the couple go to the farm, their relatives dine and wine them splendidly. 當他們夫婦倆去農莊時,親戚們盛情地款待他們。
好,親愛的朋友們,我們今天的說“邀請”的招數——dine and wine,我想您一定接住了。那么下回我繼續拋出說invitation的招數,期待您再來接招,我們下次再見。
可可英語交流QQ群:118466246,期待您的加入。