From Hollywood, it's Jimmy Kimmel live.
來自好萊塢,這里是吉米•齊莫的現場直播節目。
Jewel, the singer Jewel was supposed to be on the competition diner. Unfortunately, she got hurt, so she had to settle for singing instead of dancing which is a shame not only for her, but for her charitable foundation. Jewel, you know, is very involved with the group that teaches young women and men that we all have physical imperfections and that you should never ever be ashamed of them.
杰威爾,這位歌手本應該出現在其競爭餐館。不幸的是,她受傷了,所以她不得不安然唱歌,不僅對她自己是一種遺憾,而且對她的慈善基金會也是如此。杰威爾,你知道,非常積極參與這樣的組織,教導年輕的男女,我們都有身體缺陷,你應該永不羞愧。
Did you know that 78% of American women are unhappy with the way they look? Hi, I'm Jewel, now people are always asking me: why don't I get my teeth fixed? Well, I'm proud of my flaws and you should be too. Not only do I think my horrible snaggletooth is uniquely beautiful, it also comes in handy. It can open bottles, here you go, cans of soup, and even pesky bike locks. Free bike from the tooth freak. But my mangled chompers are more than just a party trick. This mouth has saved lives.
你知道有78%的美國婦女不滿意她們的外表嗎?嗨,我是杰威爾,現在人們總是問我:為什么我不能把我的牙齒修補好?嗯,我覺得我的缺陷,你應該也是一樣。但我想自己的嚇人齙牙不僅美麗,而且它也很方便。可以用來打開瓶子,罐頭,甚至討厭的自行車鎖。打開自行車從畸形牙開始。我的破牙不僅僅是一個聚會的常用把戲。這嘴也能拯救生命。
Oh, my God, oh, my God, accident. Oh, my God, oh, my God, car. Oh, my God, accident. Oh, my God, it's the singer-songwriter Jewel, will you save me?
哦,我的天哪,哦,我的上帝,發生了事故。哦,我的天哪,哦,我的上帝,車。哦,我的天,事故。哦,我的上帝,這是歌手兼曲作家杰威爾,你會救我嗎?
You bet your ass. I will.
你可以用你的屁股打賭。而我當然會的。
Oh, my God, Jewel. Thank you.
哦,我的上帝。謝謝你。
Gotcha. Thanks, Sweet cheeks. So don't look in the mirror and see your flaws, look in the mirror and see its solution.
搞定。謝謝你,甜蜜的臉頰。所以不要照鏡子看到你的缺點;而是照照鏡子看問題的解決。
Excuse me. Are you Jewel?
對不起。你是杰威爾嗎?
Just be proud of who you are, I am…Kirsten Dunst.
只是為你是誰而感到自豪,我…我是克里斯丁•鄧斯特。
Paid for by The Society for Singer Songwriters with Snaggle Teeth.
費用由社會承擔,這是歌手兼曲作家與齙牙的故事。
注:聽力文本來源于普特