各位親愛的乘客們,歡迎再次乘坐“話說地道美語”的航班,我是此航班的乘務長Juliet。Did you have a nice dream last night? I am hoping that you have. 好,乘客們,我們還在飛往美國洛杉磯的航程上。今天大年三十晚上,我們將迎來一個歡樂的中國年。俗話說:“拳不離手,曲不離口”,在今天的航程中,希望大家能繼續和我一起互動起來,走近“話說地道美語”第四模塊——答疑解惑的聊天室。我們的飛機將在中途停留一會兒,希望到那個時候大家和我一起互動起來發送飛信。首先,我們還是先進入答疑解惑的聊天室。
請大家點擊下面的鏈接:http://www.ccdyzl.cn/Article/201112/166411.shtml 。我們來看第二題,中文句子是——2. 她在這方面還是個新手,不要老是對她挑三揀四的。請大家看英文句子:英文句子是——She is a in this aspect so it is suggested you get her case her work. 這個英文句子中有5個空格,需要填寫的單詞依次如下:green,hand,that,shouldn't ,about。要順利地完成這道題,關鍵在于一個表示“新手”的習語和虛擬語氣在賓語從句中的使用。
下面我們就來看這個表示“新手”的習語是什么?It is very interesting。這個習語是有一個表示顏色的詞和一個表示身體部位的詞組合而成。它是green hand。字面上的意思是綠色的手,但是它的引申義是“have little experience and can be easily tricked ”。就是指剛剛接觸這樣東西,沒有經驗或者缺乏經驗的人。現在有一個網絡詞匯是菜鳥,菜鳥出了用newbie來說也可以用green hand來說。
我們通過下面的句子來熟悉這個習語。布什剛剛由大堂副理榮升為銷售部經理,可真是一件好事,可是自從她接替該職位后,客房率一直在下跌。當然總經理就要找他了,我們來看看總經理對他說些什么——Bush,since you fill the office of the sale's department manager , our room occupancy rate has fallen down. I know, you are still a green hand in sales and your plans to it is too green to work and you have got to learn much about it as hard as possible.經理說的是Bush,自從你擔任銷售部經理以來,我們的客房率一直下跌。我也知道,你在銷售方面還是一個新手,你的計劃看起來很幼稚,還達不到效果的,因此你要竭力地學習關于這方面的東西。
注解:句中不但出現了習語green hand,還出現了too green to work,出現了green這一個單詞,那么green means "young and lacking of experience ",中文意思是幼稚的,不成熟的,缺乏經驗的。For example: The new trainees are still very green. 這些受培訓的學員還很不成熟。