由于在艾美獎得主《發(fā)展受阻》中的優(yōu)異表現(xiàn),貝特曼不僅受到電視觀眾的好評,還很快就獲得了電影業(yè)的注意。2006年底《發(fā)展受阻》停拍后,貝特曼立刻成為劇情片市場的搶手男演員。在環(huán)球公司出品的由喬?卡納汗執(zhí)導(dǎo)的《嗆煙高手》中,貝特曼呈現(xiàn)了非常引人注目的演技。之后貝特曼又與賈米·福克斯、克里斯·庫珀、詹妮弗·加納爾在彼得·博格的動作片《改朝換代》中合作。本期做客的他要談?wù)勑聭颉痘Q身體》中的帥哥瑞安雷諾茲有趣的拍攝趣聞……
Give yourself a brain-damaged view, lost in the desert, helpless done, of course you need a direction, never take initiative, never strike on your own and never leave here from the planet.Why?Because you are a brain-damaged fool .You are lost in the damn desert!
-It could have been.You are right. A lot of relationships are ruined on the site. But no. Ours is a... My wife keeps saying that's moving man. But, I don't take that because we are such good friends. You know, we decided earlier, it would be a mistake to do impressions on each other which some people might say well, that's what you are supposed to do ,the body-swapping thing. But A, we are not talented enough to pull that off. And B, it would distract from what's so funny about the film which is the situations.You know, the script and dialogue. If you are an audience member, thinking, oh you really have that tick of Ryan's down or his walk or whatever. That's we are not doing a drama .So I am basically doing my version of an idiot and he is doing his version of a straight guy. And for the majority of the film I am an idiot .That's like on the first 10 pages when we started our original character, then switch us .
可能曾經(jīng)是這樣。你是對的。很多的關(guān)系都毀于一旦。但是我們沒有。我妻子一直說他是個移動中的人。但是,我不能那么說,因為我們是很要好的朋友。你知道,我們之前做過決定, 在彼此做有些人可能會說時這可能是一個錯誤決定的時候我們就已經(jīng)暗下決心。這是你應(yīng)該做的事。但是,首先我們沒有有足夠的天賦甩掉這些。其次它將降低這部這么好笑的電影。你知道的,腳本和對話。如果你是一個觀眾成員,試想一下,哦,你真的會跟我們走下來,或者萊恩,或者別的什么。這不是我們所做的一出戲。所以我根本就在演我的版本的白癡,他在演他的版本的一個正直的人。大多數(shù)的電影中我都扮演著白癡。這就像在前10頁當(dāng)我們開始我們原來的角色,然后再突然轉(zhuǎn)換成我們。
詞語解釋:
1. initiative a. 首先的 2. talent n. 天賦