蒂娜·菲,美國演員編劇、制作人,作品較多。她因參演《我為喜劇狂》被提名為2007年第59屆美國黃金時段艾美獎喜劇類電視劇最佳女主角。令人啼笑皆非的蒂娜菲想再添新丁。今天的節(jié)目中,她透露自己這一心愿,還和觀眾分享五歲女兒的生活趣事!
-Hi, Tina.
你好,蒂娜。
-Hi, how are you?
你好,最近怎么樣?
-I’m fantastic. How are you?
我好極了。你好嗎?
-I’m good. Thank you.
我很好。謝謝你。
-How are you, feel like, can't believe it, like you don't have a… I can't believe it.
你,感覺,不敢相信它,就像你沒有…我不敢相信這是真的。
(I can’t believe it.)
(我不敢相信這是真的。)
-How in the world? What happen…. So you are not busy enough and now you are adding a new child into your life. And, and you are doing… I guess, right? I mean…
這個世界怎么了?發(fā)生什么事…。所以你不忙的話,現(xiàn)在是有個孩子走進你生命的時候了。而你正在做的事情…我想,對嗎?我的意思是…
(-Right.)
(對。)
-When will you be delivering the child? Some, hum, into the summer.
你要接送孩子?在夏天炎熱的時候。
-Into the summer. And now you are on this book tour and you are having to, to do so much work. Are you still shooting?
夏天,現(xiàn)在你正迷戀這本書,你不得不做這么多工作。你還投籃嗎?
-No, we've done shooting.
不,我們不投籃了。
-You've done shooting.
你已經(jīng)不投籃了。
-We've finished, hum, shooting. (Yes. Thank you.)
我們終于完成了,哼,投籃。(是的。謝謝你。)
-That's good. At least you kind-of timed it out, I hope.
那很好。至少你能夠走出來,我希望是這樣。
-Yeah.
是的。
-Okay, and so, hum, and do you know the sex of the child?
-好的,因此,恩,你知道孩子的性別嗎?
-Hum, I mean no, I… We've decided we are gonna wait, hum, we're just gonna find out never.
-不,我…我們已經(jīng)決定我們要等待,我們早晚會知道的。
-Okay.
好的。
-Not even after it's born.
即使是出生后。
-Not even after it's born.
即使是出生后。
-I'm gonna see whether it chooses to wear a prone. Yeah, tell me what.
我要看它是否選擇穿衣傾向。是啊,告訴我是什么。
-Giving it time to figure it out. Good for you. Good for you. It's a lot of way waited. That's good. So are you exhausted and is this an easier pregnancy? Or?
需要時間才能解決。對你有好處。對你有好處。這是很多方式。那很好。所以你精疲力盡,懷孕容易嗎?還是?
-I feel pretty good, hum, I, I, I have been luckiest by doctor of pretty easy pregnancies, you know, knock on some, I don't know. Hum, hum, well time's, it's funny cause' now I'm the, I'm the older scent. They call me, I have with, they call, advanced maternal age. When I moved like in, they looked me like I am gonna just explode. They treat me very gently.
我感覺很好,我,我,我一直幸運很容易懷孕的,你知道,敲些,我不知道。很好的時光,有趣 “現(xiàn)在我是,我是老人。他們叫我老人,高齡母親。當我像,他們看著我就像我會爆炸。他們待我非常有禮貌。
-So, it really, is it, is it that age where you are like, maybe, is it, is it, hum, are you scared to have a baby this age?
那么,真的,它是,年齡,你就像,也許,它是,它是,恩,你在現(xiàn)在的年齡害怕生嬰兒嗎?
-Hum, I feel okay, I think, I feel like it's okay. Yeah.
我感覺很好,我想,我覺得沒關系。是啊。
-I mean I would not, at this time in my life, I'm order than you, but it's just exhausting at any age, when you are young, it's easier, but, and you know cause'you already have a child, now you are doing it again.
我的意思是我不會,就在這個時候,在我的生活中,我比你年長,但是這僅僅是在任何年齡都會有疲憊,當你年輕的時候很方便,但是,你知道原因,你已經(jīng)有了一個孩子,你現(xiàn)在再次做一遍。
-I do feel like, and my husband is little order than me and we are both like, oh boy, here we go again. You're gonna do it like the Dugger Swear just never, you never take a break, cause’ you take that break.
我覺得,我和我的丈夫比我大,我們兩個都喜歡男孩,在這里,我們再次。你要做的只是像Dugger Swear那樣不休息,因為你已經(jīng)休息過了。
-Who's that?
那是誰?
-That's that lady with the 20 kids.
那是帶著20個孩子的女士。
-Oh, wow. That's a small way to do it, just have 20 right away.
哦,哇。這是一個小方法,只有20左右。
-Never forgot.
我永遠不會忘記。
-So much easier that way. So and, and Alice, how old?
更容易。那么,愛麗絲,多大?
-She is five and a half.
她五歲半。
-Five and a half. And she must be hilarious because you are hilarious.
五歲半。她一定很搞笑,因為你就很搞笑。