Step 1: Quiz your pals
Ask your friends to tell you exactly what it is they don’t like about your significant other. Make them give you specific examples of the behavior they don’t like.
第一步:盤問(wèn)你的好友
詢問(wèn)你的朋友,讓他告訴你不喜歡你男朋友(或女朋友)的確切原因。讓他們舉出不喜歡的具體細(xì)節(jié)。
Step 2: Be honest
Be honest with yourself. Are their feelings at all valid? Do they not like the person you’re dating because he or she doesn’t treat you well, or is reckless in some way?
第二步:要坦誠(chéng)
要坦誠(chéng)地面對(duì)自己。他們的感覺(jué)一點(diǎn)都沒(méi)有根據(jù)嗎?他們不喜歡你正在約會(huì)的人,是因?yàn)樗蛩龑?duì)你不好?還是在某些方面莽撞了?
Tip:If every single one of your friends hates your beloved, face the fact that they probably see something you don’t. After all, it’s unlikely that everyone is wrong except you.
小貼士:如果每個(gè)人都不喜歡你愛(ài)的那個(gè)人,要面對(duì)現(xiàn)實(shí):他們可能發(fā)現(xiàn)了你沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的東西。畢竟,除了你是對(duì)的大家都看錯(cuò)了,這是不太可能的。
Step 3: Examine your own behavior
Assuming there is no good reason why your friends hate your new love, examine your own behavior. Could your friends actually be annoyed with you for abandoning them, and your significant other is just taking the blame?
第三步:反省自己的行為
在確定朋友討厭你的戀人沒(méi)有好的理由之后,反省你自己的行為。可能因?yàn)槟銙仐壛死吓笥眩愕膽偃司鸵艿截?zé)備嗎?
Tip:Friends often begin to dislike a significant other because of all the bad things they hear about the person from you after a lover’s quarrel. So if you’re going to vent, be sure to mention good deeds, too.
小貼士:你和戀人吵架后,其他朋友們從你哪里聽(tīng)到了關(guān)于你戀人的事,他們就會(huì)不喜歡那個(gè)人。如果你想繼續(xù)和朋友傾訴,要記住一定也說(shuō)些你戀人的好的方面。
Step 4: Force them together
Plan an event where everyone can get to know each other better. Maybe your friends just need to see for themselves that your significant other is truly great.
第四步:迫使朋友們?cè)谝黄?BR>籌劃一個(gè)大家能彼此更好了解對(duì)方的活動(dòng)。也許你的朋友只是想親眼看看你的戀人確實(shí)很不錯(cuò)。
Step 5: Reassure them
Reassure your friends that they are no less important to you now that you are in love. Tell them you are happy, and ask them to try to be happy for you.
第五步:使朋友安心
讓朋友們安心,告訴他們雖然你戀愛(ài)了,但他們同樣重要。告訴他們你很開(kāi)心,也讓他們?cè)囍鵀槟愀吲d。
Step 6: Make time for them
Make time for your friends. One reason friends aren’t supportive when a member of the gang falls in love is because they fear losing their pal. Continue to make room for them in your life, and they just might come to accept who you’re dating.
第六步:要給朋友們一些時(shí)間
要給朋友們一些時(shí)間。當(dāng)朋友圈中有人戀愛(ài)了,其他朋友不支持他戀愛(ài)的原因是怕失去那個(gè)朋友。在你的生活中要給朋友們留些空間,慢慢的他們就可能接受你約會(huì)的那個(gè)人。