adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 聽笑話學(xué)英語 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
一個律師與一個之前離了十次婚的女人結(jié)了婚。
新婚之夜,新娘對她的新任丈夫說:“請溫柔一點(diǎn),我還是個處女。”
“什么?”新郎是大惑不解。
“怎么可能呢?如果你已經(jīng)結(jié)了十次婚的話。”
“嗯,我的第一任丈夫是一個銷售代表:他只是不停的告訴我這會是非常非常棒的事情,(但什么也沒做)。
第二任丈夫從事軟件服務(wù)工作:他從來沒有真正的確定應(yīng)該如何使用這個功能,不過,他說,他會去深入研究一下,然后再回頭告訴我。
第三任丈夫是維修人員:他說一切都非常仔細(xì)地檢查過了,但是,系統(tǒng)就是起不來。
第四任丈夫是電話推銷員:盡管他知道訂單已經(jīng)到手,但他就是不知道什么時候可以發(fā)貨。
第五任丈夫是一個工程師:他懂得基本的流程,但是他想再花三年去研究、實(shí)施并設(shè)計一個全新的頂級方案。
第六任丈夫從事金融管理工作:他認(rèn)為他知道怎么做,但他不確定那到底是不是該他做的事。
第七任丈夫從事市場營銷工作:雖然他有一個非常不錯的產(chǎn)品,但他卻不知道怎樣去部署這個東西。
第八任丈夫是一個心理學(xué)家:他整天只會耍嘴皮子,什么也做不出來。
第九任丈夫是一個婦科醫(yī)生:(他也好不到那去),他成天就只會眼睛看,什么行動都沒有。
第十任丈夫喜歡集郵:他以往所做的就是 … … 天啊!我真怪想他的!不過現(xiàn)在,我已經(jīng)嫁給了你,我真的好興奮!”
“不錯,”新任的律師丈夫說道,“但是,這是為什么呢?”
“因?yàn)槟闶且粋€律師啊,我知道這一次一定會被折騰壞了”。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
puzzled |
想一想再看 |
|||
implement | ['implimənt,'impliment] |
想一想再看 n. 工具,器具; 當(dāng)工具的物品 |
聯(lián)想記憶 | |
stamp | [stæmp] |
想一想再看 n. 郵票,圖章,印,跺腳 |
||
administration | [əd.mini'streiʃən] |
想一想再看 n. 行政,管理,行政部門 |
聯(lián)想記憶 | |
collector | [kə'lektə] |
想一想再看 n. 收集家,收稅員 |
||
previously | ['pri:vju:sli] |
想一想再看 adv. 先前,在此之前 |
||
groom | [gru:m] |
想一想再看 n. 馬夫,新郎,男仆 |
聯(lián)想記憶 | |
psychologist | [sai'kɔlədʒist] |
想一想再看 n. 心理學(xué)家 |
聯(lián)想記憶 | |
gentle | ['dʒentl] |
想一想再看 adj. 溫和的,輕柔的,文雅的,溫順的,出身名門的 |
||
screw | [skru:] |
想一想再看 n. 螺釘,螺絲,螺旋,螺旋槳,螺狀物 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: