日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 歷屆美國總統就職演說 > 正文

總統就職演說精萃:美國第44任總統貝拉克·奧巴馬第一次就職演講(4)

編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product,

國家經濟的成敗不僅僅取決于國內生產總值的大小,
but on the reach of our ability to extend opportunity to every willing heart not out of charity,
而且取決于繁榮的覆蓋面,取決于我們是否有能力讓所有有意愿的人都有機會走向富裕,
but because it is the surest route to our common good.
我們這樣做不是慈善,而是因為這是確保實現共同利益的途徑。
As for our common defence, we reject as false the choice between our safety and our ideals.
就共同防御而言,我們認為國家安全與國家理想的只能選其一的排他選擇是錯的。
Our founding fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man,
面對我們幾乎無法想像的危險,我們的先輩們起草了確保法治和個人權利的憲章,
a charter expanded by the blood of generations.
一代代人民的鮮血夯實了這一憲章。
Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake.
憲章中的理想依然照亮著世界,我們不能以經驗之談放棄這些理想,
And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born:
因此我想對正在觀看這一儀式的其他國家的人民和政府說,不論他們現在各國偉大的首府還是在如同我父親出生地一般的小村落,
know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.
我想讓他們知道:對于每個追求和平和自尊的國家和個人而言,美國都是朋友,我們愿意再次領導大家踏上追尋之旅。
Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.
回想先輩們在抵抗法西斯主義之時,他們不僅依靠手中的導彈或坦克,他們還依靠穩固的聯盟和堅定的信仰。
They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please.
他們深知單憑自己的力量我們無法保護自己,他們也深知我們強大并不足以使我們有權利為所欲為。
Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause,
他們明白,正是因為使用謹慎,我們的實力才不斷增強;正是因為我們的事業是公正的、
the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.
我們為世界樹立了榜樣,因為我們的謙卑和節制,我們才安全。
We are the keepers of this legacy.
我們繼承了這些遺產。
Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort even greater cooperation and understanding between nations.
在這些原則的再次領導下,我們有能力應對新的威脅,我們需要付出更多的努力、進行國家間更廣泛的合作以及增進國家間的理解。
We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan.
首先,我們將以負責任的態度,將伊拉克交還給伊拉克人民,同時鞏固阿富汗來之不易的和平。
With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.
對于老朋友和老對手,我們將繼續努力,不遺余力,削弱核威脅,遏制全球變暖的幽靈。
We will not apologise for our way of life, nor will we waver in its defence,
我們不會為我們的生活方式感到報歉,我們會不動搖地捍衛我們的生活方式,
and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents,
對于那些企圖通過恐怖主義或屠殺無辜平民達成目標的人,
we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.
我們要對他們說:我們的信仰更加堅定,不可動搖,你們不可能拖垮我們,我們定將戰勝你們。

重點單詞   查看全部解釋    
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊嚴,高貴,端莊

聯想記憶
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
humility [hju:'militi]

想一想再看

n. 謙遜,謙虛,謙卑

聯想記憶
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
sturdy ['stə:di]

想一想再看

adj. 強健的,健全的

聯想記憶
charter ['tʃɑ:tə]

想一想再看

n. 憲章,特許,(船、機、車等的)租賃
vt

 
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 家庭理论电影| 宋允雅| 拨萝卜电视剧视频歌高清在线观看大牛| 爱爱内含光在线播放| 真相演员表| 孙兴电影| 我爱我爹全集高清版免费观看| av午夜| 插树岭演员表| 二年级最佳家长评语| 色戒在线观看视频| 女生被男生操视频| 郑俊河| 免费完整队列训练教案| 韩国一级黄色录像| 宝力龟龟| 那个不为人知的故事电视剧| 青春之歌电影演员表名单| 破·局 电影| 库里高清壁纸| 木村多江| 我落泪情绪零碎周杰伦歌词| 大胆艺术| 乔什布洛林| 电影生化危机4| 黄色网址视频| 血色天劫| 欲情电影在线看| jif| 综合激情| 黎小军| 汤唯完整版| 欢场| 雪合战| 六年级下册语文文言文二则| 《瑜伽教练》第二季| 10000个常用人名| 汽水音乐官网| cctv16直播| 当爱已成往事张国荣| 不留痕迹|