Our Government must at the same time be both competent and compassionate.
我們的政府必須同時兼備能力和同情心這兩種東西。
We have already found a high degree of personal liberty, and we are now struggling to enhance equality of opportunity.
我們已經實現了高度的個人自由,目前我們正在奮力促進機會均等。
Our commitment to human rights must be absolute, our laws fair, our natural beauty preserved;
我們對人權的崇奉決無任何條件可言,我們的法律必須絕對公允,我們的自然美景必須加以保護;
the powerful must not persecute the weak, and human dignity must be enhanced.
強者決不可以欺凌弱者;人的尊嚴必須提高。
We have learned that "more" is not necessarily "better," that even our great Nation has its recognized limits,
我們已經懂得,“更多”未必就“更好”。即使我們這樣的大國也有其顯而易見的局限,
and that we can neither answer all questions nor solve all problems.
我們既無法回答所有問題,也不可能解決所有問題。
We cannot afford to do everything, nor can we afford to lack boldness as we meet the future.
我們沒有能力包攬一切,但面對未來我們卻不能缺乏勇氣。
So, together, in a spirit of individual sacrifice for the common good, we must simply do our best.
所以,我們應當齊心協力,本著為了共同利益而作出個人犧牲的精神,義無反顧地全力以赴。
Our Nation can be strong abroad only if it is strong at home.
我們的國家只有首先自強才能在國外顯示強大。
And we know that the best way to enhance freedom in other lands is to demonstrate here that our democratic system is worthy of emulation.
我們知道,在別國推進自由的最好方式,莫過于在本國證明我們的民主制度確實值得效法。
To be true to ourselves, we must be true to others.
我們若要忠誠于自己,就必須以誠待人。
We will not behave in foreign places so as to violate our rules and standards here at home, for we know that the trust which our Nation earns is essential to our strength.
我們在國外各地的行為,決不會違犯我們在國內奉行的規范與準則,因為我們懂得,我國贏得的這種信任,對加強我國的力量乃是不可或缺的。
The world itself is now dominated by a new spirit.
當前,世界本身也受到一種新精神的驅動。
Peoples more numerous and more politically aware are craving and now demanding their place in the sun
數量益增、日趨公開覺醒的人民,現在正渴望和要求在陽光下掙得一席之地,
not just for the benefit of their own physical condition, but for basic human rights.
他們所要求的并非僅只是改善自己的物質條件,而是基本的人權。
The passion for freedom is on the rise.
爭取自由的熱情正在高漲。
Tapping this new spirit, there can be no nobler nor more ambitious task for America to undertake on this day of a new beginning than to help shape a just and peaceful world that is truly humane.
美國既要提倡這種新的精神,那么在這個新開端的日子里所要擔負的最為高尚和最為雄心勃勃的任務,就莫過于幫助建立一個公正、和平、真正符合人道的世界。