日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第119期:開羅和埃及金字塔(2)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The Pyramids stand at the edge of the desert, on the western side of the Nile, but an hour or two's distance from the city. After crossing the ferry, the stranger imagines them close at hand, though he has still a good long mile to traverse. A near view is generally disappointing; and it is not until the visitor begins to make comparisons, that the fact of their exceeding vastness comes home to the mind. The base of the Great Pyramid of Cheops is nearly 800 feet square, covering a surface of eleven acres; and its height is 461 feet, being 117 feet higher than St. Paul's Cathedral. It is a common feat of travellers to ascend, with the aid of a couple of Arab guides, to the summit; which may be reached by an active man in about twenty minutes.

金字塔矗立在尼羅河西部沙漠的邊緣地帶,但是距離城市有一兩個小時的路程。穿過渡輪之后,對這里不熟悉的人都會覺得它們近在咫尺,然而我們還需穿過很遠的一段距離才能到達那里。近景通常令人失望,旅行者只有在對比中才能由衷地感受到它那超乎尋常的巨大。胡夫大金字塔的底部近800平方英尺,占地面積為11英畝,高度為461英尺,比圣保羅大教堂高出117英尺。在幾個阿拉伯向導的幫助下,旅行者們通常會攀至塔頂,一個體力充沛的人大概20分鐘就能到達。

u=553556974,1479635090&fm=214&gp=0_副本.jpg

"The view from the top," says Stanley, "has the same vivid contrast of life and death which makes all wide views in Egypt striking—the desert and the green plain: only the view over the desert—the African desert—being much more extensive here than elsewhere, one gathers in better the notion of the wide, heaving ocean of sandy billows, which hovers on the edge of the Valley of the Nile. The white line of the minarets of Cairois also a peculiar feature—peculiar, because it is strange to see a modern Egyptian city which is a grace instead of a deformity to the view. You see also the strip of desert running into the green plain on the east of the Nile, which marks Heliop'olis and Goshen."

斯坦利說:“塔頂的景色就像生和死一樣差異巨大。這使得縱觀之下,埃及所有的景象——沙漠和綠洲:只有沙漠地區(非洲沙漠)才能看到的景象,比任何地區的沙漠都要更加地寬廣,這樣人們才能對那片盤旋在尼羅河河谷邊緣的廣闊的、起伏的沙漠海洋有一個更好的概念。開羅尖塔的白線也獨具一格,因為你看到的不是一座殘缺的、而是一座優雅的現代化的埃及,這點是很奇怪的。你還可以看到沙漠地帶延伸到尼羅河東部的綠色平原,那里就是黑里歐波里斯和歌珊地。”

重點單詞   查看全部解釋    
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯想記憶
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
strip [strip]

想一想再看

n. 長條,條狀,脫衣舞
v. 脫衣,剝奪,剝

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不穩固的 Sandy n.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林正英僵尸大全免费看| 陈智熙| 血糖最怕三种水果| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 王瑞儿视频| 日本男男h肉电影| 尤勇个人资料简介简历| 红灯区未删减版| 我和我的| 池田夏希| 一个月经代表七个版本| 演觉法师| 迪迦奥特曼头像| 乡村女教师乱淫交片| 哈利学前班| 中长发图片2024最新款女| 电影《收徒》| 卖梦的两人| 尤勇个人资料简介简历| 打男孩光屁股| xzj| 帐篷里的小秘密免费全集| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放| 冷血惊魂| 下海 电视剧| 绿巨人3| 夏希粟| department什么意思| 永远的乳房 电影| 意大利《搭车》| 贝子鸟的叫声大全| 肉丸3| 杨子萱| 欧美艹| 机场特警 电视剧| cctv16体育节目表今天目表| 蜡笔小新日语| 12月日历2024日历表| 情况不妙| 乔迁之喜邀请函微信版| 宇宙巨人希曼|