When they reached the castle, the boys were shut up in a large room, where they were soon provided with a plentiful supper.
當他們到達城堡時,孩子們被關在一個大房間里,很快他們就在那里得到了豐盛的晚餐。
Having finished their meal, they were led to the great hall of the castle, where the robber chief sat in his chair of state,
吃完飯,他們被帶到城堡的大會堂,強盜首領坐在他的國王椅子上。
a huge fire blazing upon the hearth, while suits of armor, glittering weapons, and trophies of many kinds were hung upon the walls.
壁爐上熊熊燃燒著大火,墻上掛著盔甲、閃光的武器和各種各樣的戰利品。
The boys were now ordered to tell their story; and when Old Pluck had finished it, the chief addressed his captives in these words:
現在命令孩子們講他們的故事,當老崔克說完后,首領對俘虜們說:
I am sure that you young fellows could never have imagined the pleasure you were going to give me when you decided to run away from school at this happy season.
我敢肯定,你們年輕人決不會想到,當你們決定在這個快樂的季節逃學時,你們會給我帶來什么快樂。
My men and myself have a fancy for a Christmas like that of other people. We want a Christmas tree, Christmas carols and games,
我和我的人都喜歡過一個和別人一樣的圣誕節。我們想要一棵圣誕樹,圣誕頌歌和游戲,
and all that sort of festivity. We know nothing about these things ourselves, and were wondering how we could manage to have the kind of Christmas we want.
以及所有的慶祝活動。我們自己對這些事情一無所知,也不知道怎樣才能過上我們想要的圣誕節。
But now that we have you boys with us, it will all be simple and easy enough.
但現在我們有了你們,一切都將變得簡單和容易。
You shall celebrate Christmas for us in the manner in which you have always been accustomed.
你應該以你們習慣的方式為我們慶祝圣誕節。
We will provide you with everything that is necessary, and we will have a good old school-and-home Christmas.
我們將為你提供一切必要的東西,我們將度過一個美好的學校和家庭式圣誕。

You shall even hang up your stockings, and I will see to it that Santa Claus for the first time visits this castle.
你甚至應該把襪子掛起來,我會確保圣誕老人第一次參觀這座城堡。
And now, my fine fellows, to bed with you, and tomorrow we will all go to work to prepare for a good old- fashioned Christmas.
現在,我的好朋友們,去上床休息吧,明天我們都要去工作,為一個傳統的圣誕節做準備。
The boys were taken to a large upper room, where they found eleven mattresses spread out upon the floor.
孩子們被帶到一個大的樓上房間,在那里他們發現有十一張床墊鋪在地板上。
They threw themselves upon their beds; but not one of them could close his eyes for thinking of the sad plight which they were in.
他們躺在床上,但沒有一個人能閉上眼睛去想他們所處的悲慘困境。
They had run away to get rid of the tiresome old Christmas doings, and now they were to go through all those very things just to please a band of robbers.
他們逃走是為了擺脫那些令人厭煩的舊基督的所作所為,現在他們要經歷所有這些事情,只是為了取悅一伙強盜。
The thought of it was unbearable, and for an hour or two each boy rolled and moaned upon his mattress. At last Old Pluck spoke.
一想到這件事就難以忍受,一兩個小時來,每個男孩都在床墊上翻滾呻吟。最后老崔克開口了。
Boys, he said, “all is now quiet below, and I believe those rascally robbers have gone to bed.
孩子們,他說,下面都安靜了,我相信那些無賴強盜已經上床睡覺了。
Let us wait a little while longer, and then slip downstairs and run away. We can surely find some door or window which we can open;
讓我們再等一會兒,然后溜下樓逃跑。我們一定能找到可以打開的門或窗;
and I, for one, am not willing to stay here and act the part of a Christmas slave for the pleasure of these bandits.
而我,作為其中一個,不愿意留在這里扮演圣誕奴隸的角色來取悅這些強盜。