February came, and now they were enjoying the merry whirl of the carnival. Gay crowds thronged the streets, hurling confetti and paper ribbons. There were mischievous boys spraying a powder into the air that made everyone sneeze. It was all part of the fun.
二月到了,現在他們正在享受狂歡節的歡樂。同性戀人群涌上街頭,投擲彩紙和彩帶。有些淘氣的男孩向空中噴粉,弄得每個人都打噴嚏。這都是樂趣的一部分。
Esteban was very busy, for he needed to earn some money. He had hired himself as a messenger boy to a jeweler in San Juan. And there were so many balls at carnival time that Esteban was very busy delivering bright trinkets to the grand houses. But he performed his duty faithfully, and because he had proved himself trustworthy, he was given the queen’s crown to deliver. As he took the box, he noticed the name on the cover. It was her name—that of the beautiful girl he had hoped would be queen. And so proud was he of his errand that he stopped to wash his face and smooth his hair. He couldn’t carry the crown, looking like a ragamuffin.
埃斯特班很忙,因為他需要掙錢。他受雇于圣胡安的一家珠寶店當信差??駳g節期間的舞會如此之多,以至于埃斯特班忙著把鮮艷的小飾品送到豪華的住宅。但是他忠實地履行了他的職責,因為他已經證明了自己是值得信賴的,所以他被授予了女王的王冠。當他拿起盒子時,他注意到封面上的名字。那是她的名字——那個他希望成為王后的漂亮姑娘的名字。他為自己的使命感到如此自豪,所以 停下來洗臉,梳理頭發。他不能衣衫襤褸地拿著王冠。
As he hurried through the streets with his precious package, there were many sights to take his mind from it. A parade was passing. There were strange figures with big plaster heads and gay costumes. They danced through the streets. But Esteban held his treasure fast and did not stop to see all of them. He must take the queen her crown.
當他帶著他那珍貴的包裹匆匆穿過街道時,許多情景使他忘記了這件事。游行隊伍經過。有一些奇怪的人,戴著大大的石膏頭,穿著鮮艷的服裝。他們在街上跳舞。但是埃斯特班緊緊地抱著他的寶貝,沒有停下來看任何人。他必須拿好女王的王冠。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/xiaoxue/201910/596138.shtml