"Do thou read, brother," answered Isaac, "for mine eyes areas fountains of water."
“兄弟啊,你來念吧,”以撒說道,“我的眼睛已經被淚水浸得看不清上面的字了。”
The physician read, but in their native language, the following words: —
拉比醫生用他的母語——希伯來語念到:——
"To Isaac, the son of Adoni'kam, whom the Gentiles call Isaac of York, peace and the blessing of the promise be multiplied unto thee.
“致阿多尼康之子以撒,外邦人稱其約克的以撒,愿上帝保佑你平安多福!”

"My father, I am as one doomed to die for that which my soul knoweth not-even for the crime of witchcraft. My father, if a strong man can be found to do battle for my cause with sword and spear, according to the custom of the Nazarenes, and that within the lists of Tem'plestowe, on the third day from this time, peradventure our fathers' God will give him strength to defend the innocent, and her who hath none to help her. But if this may not be, let the virgins of our people mourn for me as for one cast off, and for the hart that is stricken by the hunter, and for the flower which is cut down by the scythe of the mower. Wherefore, look now what thou doest, and whether there be any rescue.
“父親,我已因施行巫術罪被判處死刑,但是我對此罪名毫不知情。父親,按照拿撒勒人的習俗,如果能找到一個強壯的男人愿意帶著劍和矛,于今日起第三日前來圣殿騎士會堂的比武場為我而戰,或許父親信仰的上帝就能給與他力量還女兒清白,已經沒有其他人能幫助女兒了。如若您沒有找到這樣一個男人,那么就讓純潔的少女為我哀悼吧,到時我只能像小鹿一樣被獵人刺死;像花兒一樣被農夫用鐮刀砍斷。所以,望父親能盡其全力找到這樣一個人,看看還有沒有一線生機。
"One Nazarene warrior might, indeed, bear arms in my behalf, even Wilfred, son of Ced'ric, whom the Gentiles call I'vanhoe. But he may not yet endure the weight of his armour. Nevertheless, send the tidings unto him, my father; for he hath favour among the strong men of his people, and as he was our companion in the house of bondage, he may find some one to do battle for my sake. And say unto him, even unto him, even unto Wilfred, the son of Cedric, that if Rebecca live, or if Rebecca die, she liveth or dieth wholly free of the guilt she is charged withal.
“其實,有一個拿撒勒勇士,就是塞德里克之子威爾弗雷德,外邦人稱他艾文荷,他是可以為我而戰的,但是他可能還無力承受盔甲的重量。不過父親,您要將此消息告知于他,他在英國的勇士中享有聲望,我們又曾在監獄中共同患難,他或許能看在與我往日的情份上找到一個為我而戰之人。您要將此消息告知他,務必告知他,告知塞德里克之子威爾弗雷德,他知道后,麗貝卡可能還是會死去,但是,無論生死她都是清白的,她與被指控的罪行毫無瓜葛。