"How now, brother?" said Ben Samuel, interrupting his harangue to look towards Isaac, who had but glanced at the scroll which Higg offered, when, uttering a deep groan, he fell from his mule like a dying man, and lay for a minute insensible.
“現在怎么樣了,兄弟?”本·塞繆不再長篇大論轉而望向以撒問道。而以撒在看了一眼希格給他的紙條后呻吟一聲便徑直從騾子上摔了下去不省人事。
The Rabbi now dismounted in great alarm, and hastily applied the remedies which his art suggested for the recovery of his companion. He had even taken from his pocket a cupping apparatus, and was about to use it, when the object of his solicitude suddenly revived; but it was to dash his cap from his head, and to throw dust on his gray hairs. The physician was at first inclined to ascribe this sudden and violent emotion to the effects of insanity; and, adhering to his original purpose, began once again to handle his implements. But Isaac soon convinced him of his error.
拉比驚慌地也從騾子上下來并憑借自己的醫術急忙去查看同伴的病癥,他甚至已經從口袋里掏出了放血工具準備給以撒進行靜脈放血了。就在這時,讓他擔憂的以撒突然又醒了過來,他一把摘掉帽子,又往自己的白發上抹了把土。作為醫生的拉比覺得以撒已經瘋掉了才會作出如此反常的舉動,因此他繼續擺弄工具準備給以撒放血,但以撒很快便制止了他說他弄錯了。

"Child of my sorrow," he said, "well shouldst thou be called Benoni, instead of Rebecca! Why should thy death bring down my gray hairs to the grave?"
“我苦命的孩子啊,”他說,“不應該給你起麗貝卡這個名字啊,應該叫貝諾尼。你要是走了我這白發人可還怎么活啊!”
"Brother," said the Rabbi, in great surprise, "I trust that the child of thy house yet liveth?"
“兄弟,”拉比驚道,“你的孩子不是還活得好好地嗎?”
"She liveth," answered Isaac, "but she is captive unto those men of Be'lial, and they will wreak their cruelty upon her, sparing her neither for her youth nor her comely favour. Oh, she was as a crown of green palms to my gray locks; and she must wither in a night, like the gourd of Jonah! Child of my love! child of my old age! —O Rebecca, daughter of Rachel, the darkness of the shadow of death hath encompassed thee."
“她是活著,”以撒說,“但是卻成了彼列門徒的俘虜,他們肯定要對我的女兒施以酷刑,他們才不管她是否年輕貌美,喔,她曾是我蒼白的頭發上戴著的一頂青翠的棕桐花冠,可現在卻成了約拿的葫蘆一夜間便要枯萎掉!我的愛女啊!我的老來之福啊——啊,麗貝卡,瑞秋的女兒麗貝卡啊,死亡的陰影已經籠罩了你。”
"Yet read the scroll," said the Rabbi; "peradventure it maybe that we may yet find out a way of deliverance."
“我們還是先看看紙條吧!”拉比說道,“或許還有救。”