日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 美國小學(xué)英語教材 > 美國小學(xué)英語教材6 > 正文

美國小學(xué)英語教材6:第186課 西班牙擦鞋童(5)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

PROSPEROUS DAYS IN GAY SEVILLE

興旺的塞維爾
But less happy days followed. The crowds who came to see the palace had grown very small. There was less work to do,
隨后的幾天過的并不愉快,來參觀宮殿的人陸續(xù)減少,佩平的工作也減少了,
and when Pepin asked the reason, he was told that all the world was going to Seville for Holy Week.
當(dāng)佩平詢問原因時,他被告知全世界都將會去塞維爾過圣周。
There the streets would be crowded with people. Well, then, he must go to Seville. It was a long journey,
屆時大街上會擠滿了人,當(dāng)然,他一定回去塞維爾,那一定是一段很長的路,
but Pepin mounted the donkey and urged it on so that he would not be late.
但佩平騎上了驢,并敦促它向前走,因為他不想錯過。
For a number of days the road led through mountain passes and valleys; then finally it made its way down to the low,
在這幾天中,他穿過了山口和河谷;最終到達(dá)了低平,
broad plain of the Guadalquivir River, on whose banks the city of Seville is situated.
寬廣的瓜達(dá)爾基維爾河平原,塞維爾城就坐落在那片堤岸上。
When he reached Seville, it was crowded with more people than Pepin had imagined there were in the world.
當(dāng)他抵達(dá)塞維爾時,簇?fù)碓谶@里的民眾比佩平想象的世界人口還要多。

123.jpg

All day long through the streets parades of masked men were coming and going.

一整天大街上都是帶著面具游行的隊伍,來來往往,川流不息。
They followed floats on which some figures of the Virgin Mary were carried. The figures wore rich velvet robes embroidered in jewels,
他們跟在花車后面,花車上帶著圣母瑪利亞的塑像,塑像穿著厚厚的天鵝絨長袍,袍子上鑲嵌著珠寶,
and they were borne on the shoulders of many men. Beside them ran boys like Pepin,
人們的肩頭扛著塑像,周圍是跟著跑的民眾,就像佩平一樣,
carrying goat skins of water to quench the thirst of those who marched. Pepin was so interested in the crowd that he followed all the way to the cathedral.
他們手拿山羊革水袋,消除游行人員的饑渴感,佩平對這些民眾產(chǎn)生了興趣,他一直跟著他們到了主教堂。
Inside, the shadows were lighted by hundreds of candles. Boys wearing red robes trimmed with lace were marching and singing.
在里面,陰面被數(shù)百個蠟燭點亮,身穿著蕾絲紅色長袍的男孩子游行,歌唱。
Others were ringing bells that hung above the choir. The organ pealed, and its rich music was mingled with the voices of the singers.
其他人敲響懸掛在唱詩班下面的鐘,樂器奏響了,渾厚的音樂伴著歌者的歌聲。
Pepin stood near the tomb of Columbus, who had discovered the land from which Pepin had learned the word bootblack.
佩平站在哥倫布的墓碑附近,哥倫布發(fā)現(xiàn)了大陸,佩平也是從這片大陸學(xué)到了“擦鞋匠”這個詞。
Four statues of trumpeters bore the tomb of Columbus on their shoulders, and one of their long trumpets stretched above Pepin's head.
四名小號手將哥倫布的墓扛在肩上,其中一個小號延展到了佩平的頭上。
A black veil was drawn over the gilded altar, but as the choir boys went toward it singing the veil parted. Pepin looked on with wondering eyes.
鍍金祭壇上蒙了一層黑紗,隨著唱詩班的男孩們一邊唱一邊走向祭壇,黑紗打開了,佩平用詫異的目光看著。

重點單詞   查看全部解釋    
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

聯(lián)想記憶
lace [leis]

想一想再看

n. 飾帶,花邊,緞帶
v. 結(jié)帶子,飾以花邊

聯(lián)想記憶
veil [veil]

想一想再看

n. 面紗,掩飾物,修女
vt. 給 ...

 
quench [kwentʃ]

想一想再看

v. 熄減,結(jié)束,冷浸,解渴

聯(lián)想記憶
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱詩班,唱詩班的席位

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红灯区未删减版| 李越昕蕾| 刘洋演员| 在线免费污视频| 1到100数字表图片| 贾宏| 小黑电影| 夜魔3| 天才不能承受之重| 新有菜免费在线观看| 变形记开头结尾优美段落| 美女热吻| 咸猪手| 有关动物的成语| 二次曝光电影有删减吗| 许华升公个人资料身高多少| 家族荣誉4| 影楼ps后期修片的软件| 欠条怎么写才具有法律效力| 草原大作战| 婚前协议电视剧演员表| 《暗恋电影》在线观看| 电影《重生》| 晚上吃什么减肥| 热情电影| 夜夜夜夜简谱| 欧美gv网站| 纵横欲海| 分部分项工程验收记录表| 周末的一天| christie stevens| 淫欲| 青春之旅动漫| a friend in need中文翻译 | 命运简谱| 《狼狈》电影| 粉嫩在线| 罗中立的《父亲》详案| 男人不可以穷演员表| 文史茶馆| 漂亮孕妇突然肚子疼视频|