日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材6 > 正文

美國小學英語教材6:第70課 洋基快速船(9)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

The days passed while the men grew weaker and more sluggish at their work, but still the breeze held and the speed of the West Wind did not falter.

日子一天天過去,工人們越來越虛弱,工作越來越懶,但海上一直刮著風,“西風號”的速度絲毫沒有減弱。
They passed no ship from which they could obtain water; their only hope lay in the making of port.
他們沒有碰上任何可以獲得水源的船,他們唯一的希望在于建造港口。
They turned northward, lost the trade winds, seemed for a terrible moment to be hanging becalmed,
他們把船轉向北方后失去了信風,似乎可怕的時刻就要到來了,他們會懸在無風的海面上,
but a stiff breeze caught them and bore them still toward home.
但一陣強風把他們吹向了家。
Captain Reynolds himself looked more worn and haggard than did any of his men.
雷諾船長本人比他的部下顯得更加疲憊和憔悴。
They were like the flitting ghosts of a ship's crew that morning when the lookout's husky call of Land-ho announced the low green shore of Maryland.
那天早晨,當守望員嘶啞的喊出“Land-ho”,宣布他們到達了馬里蘭州的低綠海岸時,他們就像船員們漂浮的幽靈一樣。
Eighteen days from Gibraltar and all records broken at last! She came into the Susquehanna River for repairs,
從直布羅陀到這里,整整十八天,所有記錄終于被打破了!人們把她送到薩斯奎哈納河修理。

3.jpg

did the worn but triumphant West Wind, and Jonathan Adams came rowing out to board her, his sober face for once all wreathed in smiles.

西風號很疲憊,但還是獲得了勝利,喬納森·亞當斯劃著船過來,登上自己的船,他那嚴肅的臉上第一次露出了笑容。
By five days you shortened the voyage, he said, and I had not really hoped for more than four.
你們把航程縮短了五天,他說,我本來期望的是最多縮短四天。
I always said she was not a tub, but a real ship at last. There will be others like her,
我總是說她不是一只浴盆,而是一艘真正的船。將來還會有像她一樣的船,
and her children's children will dare to spread such sail that they will cross the Atlantic in half your time.
她孩子們的孩子們也會勇敢地展開這樣的風帆,用你一半的時間,
Jonathan Adams' ship the West Wind sailed on many voyages and was the model for other vessels of her class,
他們就能橫渡大西洋。喬納森·亞當斯的船“西風號”進行了多次航行,她是她的同級別的船只的楷模,
bigger and swifter even than herself—the great race of American clippers that once ruled the seas.
是比她還要大、還要快的船只的楷模,是曾經統治海洋的偉大的美國快船隊的楷模。
They gave our country the highest place in the world's shipping, and they brought her,
他們讓我們的國家處于世界上最高的航運地位,
even as Humphrey had said, a thousand miles nearer to her neighbors across the Atlantic.
正如漢弗萊所說,他們把她帶到了大西洋對岸,離鄰國更近了一千英里。

重點單詞   查看全部解釋    
sluggish ['slʌgiʃ]

想一想再看

adj. 懶惰的,遲鈍的,無精打采的

聯想記憶
falter ['fɔ:ltə]

想一想再看

vi. 支吾地說,遲疑,蹣跚地走
vt. 支支

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘謹的,不靈活的

 
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 獲得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
sober ['səubə]

想一想再看

adj. 清醒的,沉著冷靜的,穩重的,顏色暗淡的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 最美情侣高清免费观看视频大全| 张静初吴彦祖演的门徒| 女娲怀孕生孩子视频| alexandra hedison| 爱情最美丽 电视剧| 外道学园| 真爱到永远电影在线看| 创业史全文阅读| 色戒在线观看视频| 恶行之外电影完整播放| 陈昭昭| 美女搞黄免费| 出埃及记电影| 净三业真言| 破冰 电影| 让我们一起摇太阳| 钱月笙| 傅首尔个人资料| p333的图片| 不纽扣的女孩| 傅青主治闭经特效方| 暖春| 杂牌摄像头软件通用app| 蔡宜达的老婆吴佩柔照片| 张柏芝艳照无删减版| 张艺宣| 熊汝霖| 一年又一年电视剧演员表| 奇妙的植物世界阅读短文答案| christie stevens| 欧美艳星av名字大全| 绅士联盟| 推普周主题班会活动记录| 黄视频免费观看网站| 徐正超| 1024电影| 笼中之怒| 恶搞之家拍脏片八季是哪一集 | 魔鬼黑狱1983年美国| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 拨罗卜|