Men were selected to see that none of the fish were stolen during the night;
挑選出幾個人來確保魚不會在夜里被偷走;
and the boats started for their landing-places.
于是船起航,往著陸點開去。
Tomorrow the fish would be sold.
明天魚就要賣了。
"You might as well run along home, Rob,” said Captain Jim, as the boat touched the shore.
當船靠岸的時候,吉姆船長說道:“羅布,你還是趕快回家吧,
"You've been working pretty hard today, and you're all wet.” That was all he said.
你今天干活真賣力。”他說。
But as Rob started on a brisk run up the road, he heard the Captain call out:
但是當羅布沿著大路疾步快跑的時候,他聽到船長喊道:
"You stopped those fish like a man.
“你像個男子漢一樣阻止了那些魚。
Some day you'11 make the best fisherman in the whole village.”
總有一天,你會成為全村最好的漁夫。”