pull one’s leg
開(kāi)玩笑
yank one's chain
開(kāi)玩笑
josh
開(kāi)玩笑
Are you kidding me?
你沒(méi)在開(kāi)玩笑吧?
Are you joking?
你沒(méi)在開(kāi)玩笑吧?
Pull one’s leg
開(kāi)玩笑
Then I shall be able to pull the leg of that chap Mike. He is always trying to do me.
這樣我就可以耍耍Mike那家伙了。他總在開(kāi)我玩笑。
Hey,I just heard that school would be closed for the day due to inclement weather.
嘿,我剛聽(tīng)說(shuō)因?yàn)樘鞖鈵毫樱裉斓恼n都取消了。
Really? It doesn't look that bad to me.
真的嗎?天氣看起來(lái)也沒(méi)有那么惡劣呀。
Nah I was just pullillg our leg.
當(dāng)然不是真的。我在開(kāi)你玩笑呢。
Doesn't I fell for it again.
可惡,我又上當(dāng)了
yank one's chain
開(kāi)玩笑
You are going to be paralyzed from waist dowm for the rest of your life ,I am sorry,I so am sorry,Sarah.
你的余生,腰部以下部位都將癱瘓,抱歉薩拉。
You're yanking my chain ,right?
你在開(kāi)玩笑,對(duì)嗎?
No.
沒(méi)有
Then how come I can wiggle my toes?
那為什么我可以扭動(dòng)我的腳趾呢?
josh someone
開(kāi)某人玩笑
I met Josh Holloway this morning! We look a picture together!
我今天早上碰到喬什·霍洛韋了!我們還合了影!
It was so amazing.I can die happy now. let me tell you.
真是太棒了。跟你說(shuō),我現(xiàn)在可以死而無(wú)憾了。
Josh Holloway? Are you serious? Isn't he supposed to be in Hawaii shooting right now?
喬什·霍洛韋? 你是說(shuō)真的?他現(xiàn)在不是應(yīng)該在夏威夷拍片嗎?
Oh,yeah,you are totally right.I am joshing you,joshing. Josh,Get it?I can't help myself.
你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。我在開(kāi)玩笑呢,開(kāi)玩笑和Josh的名字是同一個(gè)字。懂了吧?我實(shí)在忍不住不玩文字游戲啊。
You are such a nerd!
你真無(wú)聊!