日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第52期:美國人談隱私

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

MUSIC: "Every Breath You Take"/The Police

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble. This week on Wordmaster — the language of privacy. Privacy is a hot topic in America right now. The traditional fear of government as "Big Brother" — the term used by George Orwell in his book "Nineteen-Eighty-Four" — is giving way increasingly to fear of Big Business. Many people worry about companies collecting and sharing the most personal of details, including health and financial information.

RS: This year, for the first time, banks and other financial institutions must disclose their policies for sharing personal information for marketing and other purposes. The requirement is part of a new law permitting more kinds of mergers within the financial industry. The Gramm-Leach-Bliley Act says financial institutions must disclose their policies in "clear and conspicuous terms" — and they must give people the option to "opt out."

AA: In other words, information will be shared unless customers "opt out" and say, "no." Millions and millions of privacy notices are making their way through the mail by the July first deadline. But should it really take a college education to understand them?

RS: No, say critics like Mark Hochhauser, a psychologist who helps companies to simplify documents. He says many privacy notices are far too complicated for the general public.

TAPE: CUT ONE — HOCHHAUSER/SKIRBLE/ARDITTI

HOCHHAUSER: "I don't want to sound like I'm bashing lawyers, because I know there are many lawyers who do try to write in plain English and do a good job of it. But very often what takes precedence is to try to protect the organization from being sued. So lawyers will write these documents as though the audience is other lawyers instead of average consumers. Here's one from a bank in Connecticut and this is what they say on the opt-out form that you have to fill out and send back to the bank. It says, 'If you choose not to exercise your option to opt-out of sharing, no action is required.'"

RS: "What does that mean?"

HOCHHAUSER: "In real English what that means is, 'If you want us to continue sharing information, don't do anything.' It's really tortured English, and I suspect that most people when they see this won't really know, 'Am I supposed to fill out this form or not?' And so they'll probably throw it away and not fill it out. From the standpoint of plain English, most of these brochures fail on all counts, and I don't know whether it's being cynical or realistic, but the net result is that the banks are in technical compliance with the Gramm-Leach-Bliley Act, but the net result is that it's not going to change the way information is being used."

RS: "Wouldn't this just be obvious, if you want somebody to read your document, you don't use long sentences and you don't use unfamiliar words?"

HOCHHAUSER: "You would think so. And people who study literacy and reading and understanding have made those suggestions, but somehow the materials still keep coming out in ways where there are too many long sentences and too many unfamiliar words."

AA: Readability expert Mark Hochhauser says privacy notices are often murky about what information companies are actually sharing — and what customers can do about it.

TAPE: CUT THREE — HOCHHAUSER/ARDITTI

HOCHHAUSER: "They're not very up-front about saying 'you have certain privacy rights as a customer and here's what rights you have.' So it's a little bit misleading to expect people who are getting something called a 'privacy notice' to understand that it really refers to the privacy rights that they have."

AA: "So chances are they're just going to toss it into the trash."

HOCHHAUSER: "Many people will. If they look at it, they will find that often there are not only problems with readability, in the sense that they use complicated language, but the legibility of many of these documents is very difficult. What I mean by that is, they often use small type, sometimes referred to as 'mouseprints,' I guess like the footprint of a mouse. The type is small, it's crammed together, sometimes you have very long paragraphs with many lines in them, so it's very easy to get to the end of the line you're reading and then you get lost when you try to come back and find the beginning of the next line."

AA: Mark Hochhauser reviewed seventeen notices for the Privacy Rights Clearinghouse. His findings appear on the group's Web site, at www-dot-privacyrights-dot-o-r-g.

RS: That's all for Wordmaster. Next week, meet a singing medical school professor who will leave you in stitches! With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.

MUSIC: "Every Breath You Take"

詞匯點津:

今天的《詞匯大師》談到了美國的經久不衰的話題privacy隱私,隱私對每個人都十分重要,尤其是身體和經濟狀況如果公之于眾,會帶來很多麻煩。

而很多銀行都應景兒地取消了原本公開的用戶信息,但實際效果似乎還不盡如人意。他們提示用戶:“If you want us to continue sharing information, don't do anything.”這往往會是用戶們迷惑地放下手中正在填寫的單子,結果就是什么現狀都沒有改變,其實這一指示誤導了很多人。

重點單詞   查看全部解釋    
legibility [,ledʒi'biləti]

想一想再看

n. 易讀性;易辨認

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人懷疑的,不可信的<

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 現實的,現實主義的

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投擲,震蕩
v. 投擲,搖蕩,輾轉

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦朧的,煙霧彌漫的,含糊的,隱晦的

聯想記憶
?

關鍵字: 隱私 詞匯大師

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 河北电视台| 勇者1—42集免费观看电视剧视频| ?1,| 一碗泡面的热量是多少大卡| 国内自拍99| 刘烨电影| 血色樱花演员表| 员工的秘密| 李保田演的全部作品| 优越法外电视剧免费观看| 365黑| 17岁韩国电影完整版观看免费| 朴智勋| 小学三年级英语同步跟读app| 烽火流金电视剧全集免费观看| 感恩节电影恐怖片| 大太监李莲英| 苏捷斯卡战役 电影| 百字明咒注音全文读诵| 哥哥的女人电影| 男生变女生tg动画变身| 米卡| 胎心监护多少周开始做| 口舌 — 视频 | vk| 架子姐姐| 色戒》| 夜半2点钟| 小镇姑娘电影高清观看| 诺曼瑞杜斯| 漫画头像女生可爱| 命运航班| 3844开关电源电路图| 洛可希佛帝| 咖啡爱上香草电视剧| 周华健朋友一生一起走的歌词| 滚筒娃娃肉| 福禄寿| 神经内科出科小结| 楞严咒心咒全文| 乔什·哈切森| 郭馨钰|