Father told me I was distracting Vincent from important work.
父親怪我讓文森特分心了 讓他沒(méi)法專(zhuān)心創(chuàng)作
Asked if I really wanted to be responsible for
他責(zé)問(wèn)我 要是我妨礙了藝術(shù)杰作的誕生
preventing masterpieces from being born?
擔(dān)不擔(dān)得起這個(gè)責(zé)任
And, of course I didn't.
我當(dāng)然擔(dān)不起
So I started to
所以之后
not be in or not he well when Vincent called.
文森特再找我 我就假裝不在 或裝不舒服
Soon after that, they had an argument,
過(guò)了沒(méi)多久 他們吵了一架
a terrible row.
吵得很厲害
It wasn't about me, but
那不是為了我
maybe my withdrawal had soured things.
但我的回避也許讓事情惡化了
The next time my father saw him, he had a bullet in his belly.
我父親再見(jiàn)到他時(shí) 他已身受槍傷奄奄一息了