Before you were born,
在你出生之前
Amsterdam was captivated by a flower.
阿姆斯特丹人癡迷一種花
The tulip.
郁金香
They came from far away, in the East, and were so rare and beautiful, for people lost their senses in wanting to own them.
它們來自遙遠的東方如此稀有和美麗 所以人們發狂地想擁有它們
Rich and poor were spending and borrowing money to join the trade in bulbs, which were going up in price all the time.
富人花錢 窮人借錢爭相購入郁金香的球莖導致花價一路上漲
None more so than the rare striped tulips that were called breakers.
某些罕見的條紋郁金香被稱為碎色者
A new breaker came from nowhere, like an act of God, and it changed people's lives.
這種新的碎色者扮演了上帝 改變了人們的生活
A white flower with a God-given crimson stripe turned our lives upside down, mine and my mistress Sophia's.
一朵白色的花 有上帝賜予的深紅條紋顛覆了我們的生活我們 包括我和我女主人索菲亞